池春红韓文:지춘홍,1912年—1939年),朝鲜人,本名池鳳君,原为妓生藝名春紅,又稱春子春娘。1927年(一说1928年)与张大千相识相恋,张回国时帮她开了一家汉药店维持生计,1939年離世。被认为是张大千多幅画作的原型人物。[1]因反抗日军强奸而惨遭杀害。

异域红颜

1927年,张大千应日本古董商江藤涛雄邀请赴朝鲜金刚山游览。当时15岁的池春红被江藤请来照顾张大千的生活起居。據大千多年後描述:春紅楚楚可人,而且心思靈巧,兩人語言不通,但春紅善解人意,相處不久,二人便產生了感情。台北國立故宮博物院所輯《張大千先生詩文集》卷三可見二人之情深:

  • 再贈春紅
  • 韓女春娘日來旅邸侍筆硯,語或不能通達,即以畫示意,會心處相與啞然失笑,戲為二絕句贈之。
  • 夷蔡蠻荒語未工,又從異國訴孤衷,最難猜透尋常話,筆底輕描意已通。
  • 新來上國語初諳,欲笑佯羞亦太憨,硯角眉紋微蓄慍,厭他俗客亂清談。

张大千曾将两人合影和诗作两首《陈情诗》寄回国内,希望可以允许他异域纳妾(张当时已有两位夫人曾庆蓉黄凝素),但由于张的家人反对,两人并未成婚。并因此张被其母亲严令立即回国。

之后两人曾保持联络直至1937年抗战爆发。

画作原型

池春红被认为是张大千画作《天女散花》、《清商怨》、《红拂女》、《美人双蝶图》等的原型。

参考链接

  1. ^ 张大千与朝鲜少女语言不通仍私订终身页面存档备份,存于互联网档案馆),新华网,2011-05-14导入