申润福

(重定向自申潤福

申润福(1758年—?),笠父蕙园朝鲜王朝晚期著名画家。他的绘画作品多描绘男女间的情爱,据传因此被逐出图画署。[1]他与同一时代的金弘道(號檀园)、张承业(號吾园)并称朝鲜王朝画坛“三园”。[2]

申润福
笠父
蕙园
出生1758年
逝世未知
未知
国籍 朝鲜王朝
职业画师
家乡朝鲜王朝漢城府
配偶未知
父母申汉枰(父亲)
申润福
諺文신윤복
汉字申潤福
文观部式Sin Yun-bok
马-赖式Sin Yunbok
諺文혜원
汉字蕙園
文观部式Hye-won
马-赖式Hyewŏn
表字
諺文입부
汉字笠父
文观部式Ip-bu
马-赖式Ippu

简介

申润福的父亲是曾经参与为英祖正祖画像的图画署画员申汉枰[3],而申润福的生活则不为多少人知道。他擅长画山水人物[4],绘制了许多符合那个时代需求的风俗画[5]

关于他的生活有不同的研究指出,他可能不是图画署的成员,也与金弘道关系并不密切。[6]

虚构形象

在韩国作家李千明的小说中,申润福被描绘成一个女扮男装的女子[7]。2008年由小说改编的连续剧《风之画员》中由文瑾莹扮演申润福,电影《美人圖》由金敏善扮演申润福。[8]

代表作品

 
美人圖(미인도)

蕙園傳神帖,也称蕙園風俗图,已成为大韩民国国宝135号,收藏于涧松美术馆

余興

題名
  雙劍對舞(쌍검대무)
  賞春野興(상춘야흥)
  廳琴賞蓮(청금상련)或

蓮塘野遊(연당야유)

  舟遊淸江(주유청강)
  納凉漫興(납량만흥)
  雙六三昧(쌍육삼매)
  林下投壺(임하투호)

妓房

題名
  妓房無事(기방무사)
  青樓消日(청루소일)
  紅樓待酒(홍루대주)
  酒肆擧盃(주사거배)
  遊廓爭雄(유곽쟁웅)

日常习俗

題名
  端午風情(단오풍정)
  溪邊街話(계변가화)
  井邊夜話(정변야화)
  路上托鉢(노상탁발)
  漂母逢尋(표모봉심)
  巫女神舞(무녀신무)

出游

題名
  年少踏靑(연소답청)
  携妓踏楓(휴기답풍)
  聞鍾尋寺(문종심사)
  尼僧迎妓(이승영기)
  路中相逢(노중상봉)

恋人

題名
  春色滿園(춘색만원)
  少年剪紅(소년전홍)
  月下情人(월하정인)
  月夜密會(월야밀회)
  夜禁冒行(야금모행)

貪欲

題名
  嫠婦耽春(이부탐춘)
  三秋佳縁(삼추가연)

参见

参考资料

  1. ^ Choi Yongbeom(최용범), Reading Korean history in one night (하룻밤에 읽는 한국사) p299, Paper Road, Seoul, 2007. ISBN 89-958266-3-0.
  2. ^ (韓文) Shin Yun-bok Archive.is存檔,存档日期2012-07-08 at Daum Culture Dictionary
  3. ^ Lee Younghwa(이영화), Joseon era, Joseon people (조선시대, 조선사람들) p102, Garam Publishing, Seoul, 1998. ISBN 89-85466-02-X
  4. ^ (韓文) Shin Yun-bok 互联网档案馆存檔,存档日期2011-06-10. at Encyclopedia of Korean Culture
  5. ^ (韓文) Shin Yun-bok[失效連結] at Doosan Encyclopedia
  6. ^ (韓文) 3 mysteries of Shin Yun-bok Archive.is存檔,存档日期2012-07-13, Maekyung, 2008-10-22. Retrieved 2010-07-07.
  7. ^ Lee Jeong-myeong (이정명), Painter of the Wind (바람의 화원) Vol. 1 & 2, Million House, Seoul, 2007. ISBN 978-89-91643-26-0 & ISBN 978-89-91643-27-7.
  8. ^ (英文) Mysterious Artist Resurfaces on Modern Culture Scene页面存档备份,存于互联网档案馆), Korea Times, 2008-10-09. Retrieved 2010-07-07.

外部链接