约翰·弗洛里奥
约翰·弗洛里奥(John Florio,1553年—1626年),文艺复兴时期欧洲翻译家。由于宗教迫害而举家迁居英国的意大利人。他因为把蒙田的《随笔》翻译成英语而著称于世[1]。
约翰·弗洛里奥 | |
---|---|
出生 | 1553年 |
逝世 | 1626年 |
民族 | 意大利人 |
职业 | 翻译家 |
知名于 | 将蒙田的《随笔》翻译成英语 |
参考
- ^ Sandra Sider.(2007). Handbook to Life in Renaissance Europe.Oxford University Press,USA.ISBN 9780195330847.
扩展阅读
- Ives, Eric: Lady Jane Grey: A Tudor Mystery Wiley-Blackwell 2009 ISBN 978-1-4051-9413-6
- 公有领域出版物的文本: Chisholm, Hugh (编). Encyclopædia Britannica (第11版). London: Cambridge University Press. 1911. 本条目包含来自
- John Florio. The Life of an Italian in Shakespeare's England (页面存档备份,存于互联网档案馆) by Frances A. Yates, Cambridge University Press
- The Italian Encounter with Tudor England: A Cultural Politics of Translation by Michael Wyatt. Cambridge University Press, 2005.
外部链接
- 截至2007年8月[update], the preparation of Queen Anna's New World of Words for publication at Project Gutenberg is well under way. In the meantime, scans of this 1611 edition of the dictionary can viewed online, searched, and downloaded at Florio’s 1611 Italian/English Dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆).
- Gardino de Recreatione is underway at PGDP.