Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.
Com dignidade, enterra a semente
no pó da ilha nua
No despenhadeiro da vida a esperança é
do tamanho do mar
que nos abraça
Sentinela de mares e ventos
perseverante
entre estrelas
e o Atlântico
entoa o cântico da Liberdade
Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.
|
Sing, brother
Sing, my brother
For Freedom is a hymn
And Man a certainty
With dignity, bury the seed
In the dust of the naked island
In life's precipice
Hope is as big as the sea
Which embraces us
Sentinel of the seas and winds
Unwavering
between stars
and the Atlantic
sing the Chant of Freedom
Sing, brother
sing, my brother
for Freedom is a hymn
and Man a certainty.
|
唱吧,兄弟
唱吧,我的兄弟
自由可歌可泣
人民堅定不移
莊嚴地把種子埋在
這荒島的塵土里
生活猶如絕壁
希望猶如大海
把我們抱在懷里
海和風的哨兵堅定不移
在繁星和大西洋之間
唱著自由的頌曲
唱吧,兄弟
唱吧,我的兄弟
自由可歌可泣
人民堅定不移
|