萨迦 (文学)

文學體裁
(重定向自薩迦 (文學)

萨迦冰島語saga,复数:sögur)。是指冰島北歐地區的一種特有文學。此語語源本意之一是「小故事」,後來演變成「史诗」、「传奇」的意思。薩迦廣義的意義可用於廣泛的文學作品,例如聖徒傳記、史著和各類的世俗小說,包括用冰島文挪威文翻譯的他國傳說歷史。而狹義上的意義,薩迦僅指傳奇小說和歷史小說。

薩迦手稿

北歐漫長的冬季裡,人們躲在房子裡面,藉由訴說古時候的傳說打發寂寥。約13世紀起,冰島挪威地區的人開始將平時以口傳的故事記述下來,這些故事大多是9世紀中葉到11世紀時的冰岛神話和英雄傳奇、维京人的远征等,帶有豐富的浪漫主義色彩,這種文學風格同神話文學《埃達》一樣,對北歐和西方文學有很大影響。

13世紀是薩迦創作的黃金時期,當時創作的文學的主體是以散文敘事的方式呈現。14世紀之後的薩迦流於編年史或騎士羅曼史小說,散文敘事文學就逐漸失色了。薩迦雖然是散文寫成,但包含有一種套定的韻律,敘述朗誦的時候,也通常會配合樂器。萨迦的文字是浪漫的、带有幻想色彩的史诗传说,题材有关远古英雄的作为、杰出人物的故事,这些主人公有的是维京人朗納爾,有的是基督徒,有的是异教徒。以故事的中心人物為主要依據,中世紀冰島傳說可分成以下三類:「王室薩迦」、「神話薩迦」、「冰島人薩迦」。

王室薩迦

王室薩迦英语Kings' sagas是指斯堪的那維亞的統治者和貴族的歷史,主要反映家族故事,故也有「家族薩迦」之稱,寫作這類作品的作家會用拉丁文或本地文體書寫。

其中《定居記》和《冰岛家族萨迦》較為有名,它們分別記載了930~1130年間的冰島名人及家族的生世、成就和功績等,其中有許多傳說故事反映了冰島氏族社會的生活,有一定的歷史價值。除此以外,《尼亚尔萨迦》描寫了一位平民執法人—尼雅爾,希望氏族和平,可是自己的兒子卻殺了人、引起血仇,老人一家被仇人燒死,後來是他的女婿為家人報了仇,這部作品表現復仇心理和法治觀念間的矛盾,對人物性格的刻畫鮮明。《拉克斯谷人傳英语Laxdæla saga》、《埃吉爾傳英语Egil's Saga》、《格雷蒂爾傳英语Grettis saga》、《埃里居民傳英语Saga of Erik the Red》等部分分別反映了北歐創業經歷和英雄與敵人鬥爭的事情。[1]

王室薩迦中又分做當代歷史和遠古歷史,前者多已失傳;後者中,最著名的就是斯諾里·斯圖魯松寫的《挪威王列傳英语Heimskringla》,詳細記載了挪威各代王朝的王族故事,是有關王室傳說的精品,但這些傳說由於多以王室故事或氏族間的仇殺為主。

神話薩迦

神話薩迦英语Legendary saga是文學作家取材於古老的歷史,多是英雄時期或維京時期,傳說發生地點除了北歐地區外,有時也會出現幻想世界。著名的有《沃爾松格傳英语Völsunga saga》和斯諾里·斯圖魯松寫的《散文埃達》。

冰島人薩迦

和專門描寫王室貴族的王室薩迦或神話薩迦不同,冰島人薩迦英语Sagas of Icelanders描寫的是一般人民,但依然帶有北歐文學中特有的英雄氣概及宿命論。作品可以是描寫一個想要追求功名的農民詩人,也可以反抗強權的綠林英雄,這類型薩迦主要的美德是正義,而不是勇敢。

文學特色

薩迦的語言樸實無華,但多諷刺;不堆砌詞藻,以對話取勝。通過人物語言表現性格特徵,往往恰到好處,作者經常使用「欲張故弛」的手法,在聽眾中造成懸念,以加強講述的效果。但薩迦文學的缺點為內容幾乎是以氏族之間的仇殺為主,題材過於單調、結構過於鬆散。

参考文献

  1. ^ 《璀璨奪目的世界文學》 Google 圖書页面存档备份,存于互联网档案馆