阿井幸作

中国文学翻译家

阿井幸作(日语:阿井 幸作あい こうさく,1984年)出生于北海道,毕业于北海学园大学人文学部日本文化学科。是一位现居北京中国文学翻译家

阿井幸作
出生1984年
職業翻译家评论家
語言日语汉语
國籍日本
母校北海学园大学
中国人民大学
代表作那些年,我们一起追的女孩 (小说)(与泉京鹿共译)
官方網站
yominuku.blog.shinobi.jp

经历

2007年,阿井幸作留学中国人民大学,学习了汉语,并从此留在了北京。他曾在日资免费报纸发行公司、翻译公司等企业工作,现在则在一家杂志社任职。在中国留学期间,阿井对中国推理小说产生了兴趣,此后经常在自己的推特博客专栏中介绍中国推理小说。[1][2]

阿井幸作每月在翻译推理小说大赏联合会(翻訳ミステリー大賞シンジケート)的网站上撰写专栏《中国推理乱炖》(中国ミステリの煮込み),为日本读者介绍中国推理小说业界的最新消息。[3]他也会在自己的个人博客上发布中国推理小说的书评。[4]

2018年,阿井幸作与泉京鹿一起日译了《那些年,我们一起追的女孩》。

译书

  • あの頃、君を追いかけた 九把刀 講談社文庫 2018年 (原题:《那些年,我们一起追的女孩》,与泉京鹿共译)ISBN 4065130611
  • 知能犯之罠 (官僚謀殺シリーズ) 紫金陈 行舟文化 2019年 (原题:《谋杀官员Ⅰ逻辑王子的演绎》)ISBN 490973502X

参考资料

  1. ^ 九把刀; 阿井幸作; 泉京鹿. 著者略歴. あの頃、君を追いかけた. 東京. 2018. ISBN 4065130611. 
  2. ^ 紫金陳; 阿井幸作. 著者について. 知能犯之罠 (官僚謀殺シリーズ). 行舟文化. 2019. ISBN 490973502X. 
  3. ^ 阿井幸作. 【毎月更新】中国ミステリの煮込み. 翻訳ミステリー大賞シンジケート. [2021-05-27]. (原始内容存档于2022-04-22) (日语). 
  4. ^ 阿井幸作. トリフィドの日が来ても二人だけは読み抜く. yominuku.blog.shinobi.jp. [2021-05-27]. (原始内容存档于2022-04-28). 

外部链接

官方网站