高州话
高州话,属于粤语高陽片,当地人称其为高州白话。狭义的高州话指的是高州地区通行的粤语高州口音,俗称高州白话,广义上的高州话包括高州白话及高州涯话,黎话。高州白话跟现在的广州话有很多相似的地方,但语调和很多口语跟广州话又有很大的区别。
高州话 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中国 |
区域 | 广东省茂名市高州市等 |
母语使用人数 | 300万 |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | yue |
高州白话保留了更多古粵語的特徵,有部分学者认为高州白话是保留比较完整的古南越语言。带有比较特别的地方风格,相对广州话来说,因为地处在广东南部,受到中原语言的影响相对小。
高州白话以高州为中心,有高州市和茂名市大部分地区、信宜市部分地区、化州市一部分地区(靠近高州)、阳江部分地区、云浮部分地区(靠近信宜)、湛江部分地区、广西部分地区(靠近茂名)。覆盖人口达到300万人口左右。
特点
最具特色的就是高州白话里的“冇”字(高州音读mao),这个“冇”字跟广州话里的“无”(广州音读mou)是一个意思。
高州白话拥有系统的小称音变规则,比如“车”、“狗”、“碗”,用第平调就是代表是大的,用另外一个调代表小。
保护与现状
由于广州话的强势语言的影响,很多出外工作的人,现在很多的年轻人说不出很标准的高州白话,很多时候都带有一些广州话的口语。
再有就是中国政府推广普通话,学校老师上课,都要求讲普通话,这个跟广州话都存在相同问题。