拉丁文缩写列表
维基媒体列表条目
(重定向自Sphalm.typogr.)
拉丁文曾是欧洲通用的学术语言。18世纪起,学者开始使用自己的母语写作。然而由于许多拉丁文缩写简洁、精确,所以其仍被继续使用。
所有的缩写后必须紧接一个英文句号,但实际上这常被忽略。
缩写 | 拉丁文 | 原意 | 用法与注意 |
---|---|---|---|
A.B. | Artium Baccalaureus | 文学士 | 为本科学士学位。 |
A.D. | anno Domini | 上帝的年[1] | 用于标记儒略曆和公历。公元纪年或基督纪年是基于传统上认定的耶稣出世的那一年。公元表示该年以后的时代,而公元前表示该年以前的时代。 例如:The United States Civil War began in AD 1861 |
a.m. | Ante Meridiem | 中午之前[1] | 用于十二小时制的时钟表示上午。 例如:We will meet the mayor at 10 a.m. |
AMDG | Ad maiorem Dei gloriam或ad majorem Dei gloriam | 愈顯主榮 | 耶稣会的座右铭。 |
a.U.c. | ab Urbe condita或Anno Urbis conditae | 建城[1] | 指古罗马建城,根据蒂托·李维的观点其为公元前753年。在被其他纪年系统取代前,西方以古罗马建立之日作为参考点纪年。例如,公元2007年即为古罗马2760年(753+2007=2760);严格来说,古罗马纪年的第一天为4月21日。 |
a.u. | anno urbis | 古罗马年[2] | |
c.、ca.、ca或cca. | circa | 大约、大概、左右[2][3] | 用于表示不肯定的时刻。 例如:The antique clock is from c.1900. |
Cap. | capitulus | 章节 | 过去用于表示英国[4] 及其前殖民地法律的章节编号。 例如:Electronic Transactions Ordinance (Cap. 553). |
cf. | confer | 拿来并对比 | “Confer”是拉丁语动词“conferre”的祈使式。[3] 与“cp.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。 例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cf. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992). |
cp. | 对比 | 与“cf.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。 例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cp. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992). | |
Cp | ceteribus paribus | 其他所有条件相同 | |
C.V. or CV | curriculum vitae | 简历 | 一份包含其相关工作经验和教育程度的简介或列表。在英式英语和美式英语中,其具体用法不同。 |
cwt. | centum weight | 英担[1] | 为拉丁文和英文的混合缩写。 |
D.D. | Divinitatis Doctor | 神学博士[5] | |
D.M. | Doctor Medicinae | 医学博士[5] | |
D.Phil. | Doctor Philosophiæ | 哲学博士 | |
D.V. | Deo volente | 愿上帝 | |
DG, D.G. or DEI GRA | Dei gratia | 托上帝鴻福。[1] | 英国国王头衔之一,见于所有英国硬币。 |
dwt. | denarius weight[1] | 本尼威特 | 英美金衡单位。 |
ead. | eadem | ||
et al. | et alii | 等物,等人[1] | 其可表示等物、等借口及等地。 例如:These results agree with the ones published by Pelon et al. (2002). |
etc. | et cetera | 等物[1] | 其他旧式的缩写包括“&c.”、“&/c.”、“&e.”、“&ct.”和“&ca.”。 例如:I need to go to the store and buy some pie, milk, cheese, etc. |
et seq.或et seqq或et sequa | et sequens或et sequentes或et sequentia | 参照以下(若参照者为复数则用“et seqq”或“et sequa”)[1] | |
e.g. | exempli gratia | 例如,比如[1] | 例如:The shipping company instituted a surcharge on any items weighing over a ton; e.g., a car or truck. |
ff. | foliis | 及其下、及其后 | 用于引文中。 例如:See Werner Jaeger, Paideia III, p. 13 ff. |
fl.或flor. | floruit | 全盛时期 | 指一段时间内,某组织或个人的活跃或繁荣。[1] |
F D或FID DEF | fidei defensor | 保教功臣 | 英国君主的头衔之一,见于所有的英国硬币。 |
ibid. | ibidem | 出处同上(书等)[1] | 该缩写用于引用中。为了不与“id.”混淆,可将其写为“ibídem”。 |
loq. | loquitur | 他说[5] | |
id. | idem | 同一(人)[1] | 用于避免重复出现男性作者的名字(在引文、脚注、参考文献等处)。当引用的是一个女性作者时,应使用该词的女性形式“ead.”。 |
i.a. | inter alia | 除其他事项外 | 例如:Ernest Hemingway—author (i.a. 'The Sun Also Rises') and friend. |
i.e. | id est | 即是,换句话说[1] | 例如:For reasons not fully understood there is only a minor PSI contribution to the variable fluorescence emission of chloroplasts (Dau, 1994), i.e. the PSI fluorescence appears to be independent from the state of its reaction centre (Butler, 1978). |
in litt. | in litteris | 据通信 | 通常后面紧接着一个日期。 |
J.D. | Juris Doctor | 法学博士 | |
lb. | libra | 称 | 用于表示英镑(质量)。[1] |
LL.B. | Legum Baccalaureus | 法学学士 | “LL.”为学位的缩写,为复数所有格,“LL.B.”即表示法学学士。 |
M.A. | Magister Artium | 文学硕士 | 通常用于表示美术、人文、社会科学或神学的硕士学历。 |
M.O. | modus operandi | 运作方法,做法 | 有时被用于犯罪学,指罪犯的做法。 |
N.B. | nota bene | 请注意 | 部分人也使用“Note”。[1] 通常大写。 例如:N.B.: All the measurements have an accuracy of within 5% as they were calibrated according to the procedure described by Jackson (1989). |
nem. con. | nemine contradicente | 无人反对 | 与“一致”不同,“nem. con.”仅表示无人反对。因此,有可能有人弃权。 |
N.N. | nomen nescio | 无签名 | 用作未知姓名的占位符,如公禱書等。 |
O.D. | oculus dexter | 右眼 | 用于矫正视力的处方。 |
op. cit. | opere citato | 前面引用的文献 | 指前文提到的同一本书或其他参考文献。与“ibid”一样,其最常用于引文中,但“ibid”后通常会跟着一个页码。 |
O.S. | oculus sinister | 左眼 | 用于矫正视力的处方。 |
p.a. | per annum | 全年 | 通常用作为“每年”的意思。[1] |
per cent. | per centum | 百分之几 | 通常写为“percent”。[5] |
Ph.D. | Philosophiæ Doctor | 哲學博士 | |
p.m. | Post Meridiem | 下午 | 用于十二小时制的时钟表示下午。 例如:We will meet the mayor at 2 p.m. |
p.m.a. | post mortem auctoris | 作者去世之后 | |
p.p.和per pro. | per procurationem | 由……代理 | |
PRN | pro re nata | 临机应变 | 用于处方。 |
pro tem. | pro tempore | 暂时 | [1] |
prox. | proximo mense | 下月 | 见“inst.”和“ult.”。[1] |
P.S. | post scriptum | 在所写内容之后 | 用于表示添加在一封信的签名后的一段文字。 例如(信件): Sincerely, John Smith. P.S. Tell mother I say hello! |
Q.D. | quaque die | 每天 | 用于处方表示该药每日都需要使用。 |
Q.E.C. | quod erat construendum | 已建成的 | 建成某东西后,通常表现它的存在 |
Q.E.D. | quod erat demonstrandum | 证明完毕[1] | 用作为许多数学证明结束的标记。 例如:At the end of the long proof, the professor exclaimed "Alas, Q.E.D!" |
Q.E.F. | quod erat faciendum | 已完成的[1] | |
q.v. | quod videre | 参见 | 作为祈使式作用。[1] 当某个术语或短语可在当前的文段或书籍翻查时,其用于其后。当其为多个术语或短语时,其应使用复数形式“qq.v.”。 |
Re | in re | 事由,关于 | 通常作为传统书信及备忘录标题的前缀。但在电子邮件中使用时,其具有“回复”的含义。部分人认为[谁?]其为“regarding”的缩写。 |
REG | regina | 女王 | 英国君主头衔之一,可在英国所有女王统治时期铸造的硬币上见到。“Rex”用于由国王统治的时期。 |
R.I.P. | requiescat in pace | 息止安所 | 作为一个对死者的简短祷告,经常出现于墓碑。 例如:R.I.P good grandmother. |
sc. | scilicet | 即、也就是[1][3] | 有时缩写为“scil.”。其几乎与“videlicet”同义,其常缩写为“viz.”。但不要与“i.e.”混淆,其相当于“这是”。它们的意思都较相近,但“sc.”和“viz.”引入的是一个说明;而“i.e.”引入的是一个对等物。 |
s.o.s. | si opus sit | 必要时[6] | |
sphalm. | sphalma typographicum | 印刷错误 | |
stat. | statim | 迅速、马上、立刻 | 通常用于医疗领域 例如:That patient needs attention, stat.! |
S.T.T.L. | sit tibi terra levis | 祝您入土为安 | 用法与“R.I.P.”一致。 |
s.v. | sub verbo | 单词或标题下 | 用于字典。 |
S.V.B.E.E.V. | si vales bene est ego valeo | 如果你安好,就很好;我都好 | |
Th.D. | Theologiae Doctor | 神学博士 | |
ult. | ultimo mense | 上个月 | 见“inst.”和“prox.”。[1] |
V.C. | vi coactus | 武力逼迫 | 用于被迫签署文件。 |
v.i. | vide infra | 见下文 | |
viz. | videlicet | 即、就是[1] | 与“i.e.”和“e.g.”相比,“viz.”用于表示对前述内容的详细说明。 |
vs.和v. | versus | 对 | 有时不缩写。 例如:The next football game will be the knights vs. the sea eagles. |
v.s. | vide supra | 见上文 |
参考文献
- ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE Style Manual (PDF). [2007-04-16]. (原始内容 (PDF)存档于2006-12-08).
- ^ 2.0 2.1 Latin acronyms and abbreviations. [2007-07-23].
- ^ 3.0 3.1 3.2 COMMONEST ABBREVIATIONS, SIGNS, ETC. USED IN THE APPARATUS TO A CLASSICAL TEXT. [2007-04-16]. (原始内容存档于2007-03-13).
- ^ 存档副本 (PDF). [2009-09-19]. (原始内容 (PDF)存档于2009-10-15).
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 Latin Abbreviations. [2007-08-20]. (原始内容存档于2007-08-13).
- ^ Pharmaceutical Latin. Abbreviations.. [2007-04-16]. (原始内容存档于2006-05-05).
扩展阅读
- Common abbreviations in Latin inscriptions published in L'année épigraphique 1888–1993. [2007-04-16]. (原始内容存档于2007-04-11).
- Linguists' Latin. [2007-04-16]. (原始内容存档于2007-02-17).
- Latin words and abbreviations. [2007-04-16]. (原始内容存档于2006-12-09).
- What Latin abbreviations mean. [2007-04-16]. (原始内容存档于2007-10-15).
- LATIN AND GREEK ELEMENTS IN ENGLISH. [2007-04-16]. (原始内容存档于2019-09-15).
- UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE Style Manual, chapter 9 (PDF). [2009-10-12].
- Latin Acronyms and Abbreviations. [2008-08-04]. (原始内容存档于2013-05-27).