Talk:中華一番!
Kerolf666在话题“譯名問題”中的最新留言:7年前
本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
中華一番!角色列表的內容已并入中華一番!。并入来源重定向至此。可在该重定向页的历史记录查看贡献历史和旧版本,关于来源条目的讨论请查阅其讨论页。 |
漫畫 動畫 電視劇 都寫在一起看!這樣看有點痛苦
建議把電視劇的部分 分開頁面! Zenk0113(留言) 2015年4月13日 (一) 16:07 (UTC)
外部链接
敬你小時候的神作
-
譯名問題
@Nickice:日文原名、漢字、台版漫畫、台版動畫、港版譯名全放在人物名稱那一欄十分混亂,不知所云,應該採地區詞轉換處理。麻煩先暫停編輯條目,填一下表我好對照著看 -KRF(留言) 2017年4月28日 (五) 12:36 (UTC)