Talk:五等分的新娘
Cwek在话题“两岸三地的不同译名”中的最新留言:4年前
本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
五等分的新娘曾於2019年2月15日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 將一年劃為五等分的1月1日、3月15日、5月27日、8月8日和10月20日是屬於哪一部日本漫畫的節日?
- 說明:本條目上一次修訂中斷7日以上是2018年8月9日(12126字節),目前有40825字節,增幅達原文237%,長度部分符合DYK標準;感謝這幾個月以來57位貢獻者們的熱心奉獻。另外,不知道這個問句中文有沒有語病,
I triedI've tried。—Pw K. [我‧論] 2019年2月11日 (一) 11:57 (UTC)- I’ve tried* —— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2019年2月11日 (一) 13:20 (UTC)
- 感謝提醒 —Pw K. [我‧論] 2019年2月11日 (一) 14:09 (UTC)
- I’ve tried* —— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2019年2月11日 (一) 13:20 (UTC)
- (+)支持:符合標準。--CRHK128☎ 2019年2月11日 (一) 15:14 (UTC)
- (+)支持合格。过分详细,但也无所谓。问题最好改短。Fire and Ice 2019年2月11日 (一) 15:21 (UTC)
- (+)支持:符合標準。
建議可以改成哪個作品因為名稱關係導致觀眾以為是把新娘切一半的故事。--船到橋頭自然捲(留言) 2019年2月11日 (一) 18:08 (UTC) (!)意見感觉问题有些问题,个人认为,问题应该客观,而“但是因為五胞胎的長相都一樣,因此觀眾從頭到尾都不知道結婚對象究竟是誰的故事?”有原创研究的成分,希望能够修改。--首次编辑一时爽,一直编辑一直爽 • ☎️ 📧 2019年2月11日 (一) 18:57 (UTC)更改后的问题貌似有语病,不知所云。恕在下认为此 问题不当--首次编辑一时爽,一直编辑一直爽 • ☎️ 📧2019年2月12日 (二) 10:01 (UTC)(+)支持撤回言论,符合标准--首次编辑一时爽,一直编辑一直爽 • ☎️ 📧 2019年2月12日 (二) 13:13 (UTC)- (:)回應,实际上这句话。除了“读者不知道”这部分是可以认为原创外,整体是对第一话的复述?——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2019年2月12日 (二) 00:36 (UTC)
- (+)支持:內容和來源均符合DYK標準。問題的確有點原創研究的成分,建議循短篇變連載或被CCTV點名的方向出發。另外,劇情那裡...作者沒提到四葉真的當了清潔工吧?只是談到她認為這份工不錯,更推薦三玖一起去而已...三玖也是,雖然說了要去麵包店打工,但還未確認。至於五月嘛,作者沒有明確指出她是房租五等分後才成為M·A·Y的,只是說過去了Revival幾次罷了...所以請改一改或隱藏吧?最後,
三玖わ、天下一だ!—Mısaka ક Mikoto ℠ 2019年2月11日 (一) 20:06 (UTC) - (+)支持:符合標準。--蟲蟲飛♡♡→♡℃※留言 2019年2月12日 (二) 02:22 (UTC)
- (+)支持,符合标准!--K.Y.K.Z.K.❤️欅 熱烈祝賀日向坂46出道!!! 2019年2月12日 (二) 06:46 (UTC)
- (:)回應:感謝大家回饋,問題已從「哪一部日本動漫描述主角與五胞胎姊妹中的一人結婚,但是因為五胞胎的長相都一樣,因此觀眾從頭到尾都不知道結婚對象究竟是誰的故事?」改為「將一年五等分的1月1日、3月15日、5月27日、8月8日和10月20日是屬於哪一部日本動漫的節日?」。另外,因為我本身也只看過動話的第一集,因此對劇情不甚了解,修改內容恐怕不在能力範圍內,請見諒。—Pw K. [我‧論] 2019年2月12日 (二) 07:42 (UTC)
- (+)支持:我感覺角色介紹有一點長...不過無妨,還是符合標準。問題的五等分也可以做名詞解,加上劃分比較不會產生歧義。另原問題還有一個明顯不恰當的部分,就是作品尚未完結,「從頭到尾」就不成立。-KRF(留言) 2019年2月12日 (二) 08:23 (UTC)
- 說明:本條目上一次修訂中斷7日以上是2018年8月9日(12126字節),目前有40825字節,增幅達原文237%,長度部分符合DYK標準;感謝這幾個月以來57位貢獻者們的熱心奉獻。另外,不知道這個問句中文有沒有語病,
两岸三地的不同译名
此作品在两岸三地有着不同的译名,本条目只取直译,容易给港台地区用户造成困扰,请酌情添加。 Washington7188(留言) 2020年3月9日 (一) 03:52 (UTC)
- @Washington7188:,能整理出这些名词的不同地区译名不?说容易,做很难。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2020年3月9日 (一) 05:50 (UTC)