Talk:焊鐵

YFdyh000在话题“關於"烙鐵/焊鐵"的名稱來源區域問題”中的最新留言:30天前
          本条目依照页面评级標準評為小作品级
本条目属于下列维基专题范畴:
金属加工专题 (获评小作品級低重要度
本条目属于金属加工专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科金属加工类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据质量评级标准,本条目已评为小作品级
   根据重要度评级标准,本條目已评为低重要度

请协助翻译

如题,本人在引用英语版条目时遇到了部分词语不知翻译的问题,请协助改善条目内容,例如烙铁头部分。 Hzt0208042508415531 tw留言2022年5月31日 (二) 14:47 (UTC)回复

關於"烙鐵/焊鐵"的名稱來源區域問題

如題。在台灣來講,「烙鐵」是比較常見的叫法

想請教「焊鐵」是哪個區域的常用名稱,以便使用{{NoteTA}}模板進行轉換,謝謝!--竹林下小徑月光映一葉 2024年12月12日 (四) 01:52 (UTC)回复

啊、我忘記還有做為刑具的烙鐵了。非常感謝修改。--竹林下小徑月光映一葉 2024年12月12日 (四) 01:56 (UTC)回复
不過相比起把這個頁面移動到焊鐵,移動到原來是本條目重定向的电烙铁會不會比較明確一些?--竹林下小徑月光映一葉 2024年12月12日 (四) 02:59 (UTC)回复
@AromaTake 作为焊接工具,大陆和台湾应该都是常用「烙铁」,那个给牲畜打印的可以用「烙印铁」。可以查词典。--Kethyga留言2024年12月12日 (四) 03:21 (UTC)回复
不過英語solder對應的翻譯大多數確實用「焊」,烙鐵應是中文比較傳統的用詞。--Kethyga留言2024年12月12日 (四) 03:24 (UTC)回复
@Belarus101请列明来源、使用常用名称。不应原创直译。--YFdyh000留言2024年12月13日 (五) 13:26 (UTC)回复
[1],此外常用量方面google搜索焊鐵的结果也比烙鐵多,在不导致"soldering iron"和"branding iron"二者之间产生歧义的情况下使用“焊铁”一称较佳,且“用于软焊的铁”和“用于烙印的铁”各自在逻辑上也解释得通。--Belarus101留言2024年12月13日 (五) 13:37 (UTC)回复
汉典本身非可靠,需查来源。搜索结果不可靠,我看到很多结果有关电焊。部分专利、商品网站和图书中是有称焊铁、烙铁头。个人倾向焊铁是别称,烙铁目前更常用。《新英汉汽车工程词典》称“软焊烙铁”,《机电专业英语 第3版》称“焊铁,烙铁”。术语在线 烙铁钎焊 [iron soldering] 航天科学技术名词;焊铁未见结果。
GB/T 7157-2019 电烙铁和热风枪中華民國國家標準 總號8798 電烙鐵。应使用常见称呼“烙铁”。
《商品归类基础 2012年版》等提到“烙铁及烙印铁”(不过缺乏具体解释)。 《汉英金属材料工程词汇》 1994如图,烙铁、烙印铁。《英日汉金属材料管理常用词汇》记有轮胎烙印铁[2]。--YFdyh000留言2024年12月13日 (五) 14:28 (UTC)回复
返回到“焊鐵”页面。