Talk:2010年欧洲歌唱大赛
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
本条目页依照页面评级標準評為乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
2010年欧洲歌唱大赛曾於2010年6月9日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦
- 挪威廣播公司為了持平主辦哪項比賽的支出,賣掉了2010年世界盃足球賽的轉播權?(大番修增,九成翻譯自英文,一成靠經驗,自薦)—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月5日 (六) 11:28 (UTC)
最近才剛結束,全歐洲眾所矚目的音樂盛事是哪一場比賽?(舊)- (+)支持,Rock On Now!!!─Josephjong 無言律師~~ I ♥ Wikipedia (圓桌會&U18協會&第八次動員令) 2010年6月5日 (六) 11:32 (UTC)
(-)反对,提問不中立兼有時效問題,建議更改成以下其一:- 挪威廣播公司為了持平主辦哪項比賽的支出,賣掉了2010年世界盃足球賽的轉播權?
- 2010年哪項歐洲比賽的口號為「分享那瞬間」?
- 德國女歌手萊娜·邁爾-蘭德魯特以246分憑《Satellite》一曲奪得哪項歐洲比賽的冠軍?
- 並沒有不中立......歐洲歌唱大賽真的很有名,說是「眾所矚目」一點也不為過。而時效應該不成問題吧......—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月5日 (六) 11:45 (UTC)
- 但在條目裏半點沒有提到「眾所矚目」也沒有列明來源支持「眾所矚目」這回事;除非在條目裏加了,否則在這裏提問不太妥當。另外,每個人對「最近」的時間定義都有所不同,而且過了一段時間之後將不會是「最近」了(例如我一年後翻查這條提問還寫着「最近」,那就不對了),產生了時效問題。您應該要用一條永久有效的提問。—街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2010年6月5日 (六) 11:57 (UTC)
- 有理!雖然應該沒人會翻存檔,但還是依您所言吧,改!!—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月5日 (六) 12:07 (UTC)
- 但在條目裏半點沒有提到「眾所矚目」也沒有列明來源支持「眾所矚目」這回事;除非在條目裏加了,否則在這裏提問不太妥當。另外,每個人對「最近」的時間定義都有所不同,而且過了一段時間之後將不會是「最近」了(例如我一年後翻查這條提問還寫着「最近」,那就不對了),產生了時效問題。您應該要用一條永久有效的提問。—街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2010年6月5日 (六) 11:57 (UTC)
- (+)支持,另外可考慮放到Wikipedia:同行評審,看看有沒有更進一步的空間成為Wikipedia:優良條目。—街燈電箱150號 開箱維修 抄錶 檢驗證明 2010年6月5日 (六) 12:14 (UTC)
- 先不用吧,我還想再擴充,嘿嘿嘿......—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月5日 (六) 12:25 (UTC)
- (+)支持,看到这么多下划线我还以为你取消了呢。。—CHEM.is.TRY 2010年6月6日 (日) 01:16 (UTC)
- (+)支持--試後不適症 (留言) 2010年6月6日 (日) 05:04 (UTC)
- (+)支持—LUFC~~Marching on Together(圓桌會) 2010年6月7日 (一) 02:19 (UTC)
- (-)反对—请先将歌手的名字翻译成为中文--圍棋一級 (留言) 2010年6月7日 (一) 04:48 (UTC)
- 您別鬧了,歌手名表格又不是內文,這類條目能用中文編到如此境界已經很難得了,您可別覺得我語句輕挑,那些歌手名稱總共30幾種語言,又是新興歌手,哪來的譯名?他們印歐語系當然沒差,我們中文可就擔當不起了。我翻譯和創建那些國家的電視台、翻譯內文各國人名就快撐不住了,難不成還要自己土法煉鋼,翻譯38個各國語言歌手名?—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月7日 (一) 11:46 (UTC)
- (+)支持—TINHO (留言) 2010年6月7日 (一) 08:59 (UTC)
- (-)反对。“如果是翻译条目,文中不可留有未翻譯的外文。”—Snorri (留言) 2010年6月7日 (一) 14:17 (UTC)
- 好吧好吧,能不能接受就看每個人的意見了,其實我也不是什麼瘋狂粉絲,我當初看上這系列的條目只是因為沒人編輯,一個歐洲百種語言,我們中文偏偏就不是那語系的一員。明明都是白皮膚,一起辦個比賽也能搞出一堆不同語言的條目,別人家複製貼上就大功告成,我們中文卻要掛在「最多語言版本的待撰條目」等認領,這還不打緊,別人家長篇大論,編者千萬,我們的認領者呢?土耳其代表叫「maNga」,多有藝術啊!這名字美到我們認領者都翻不出個所以然。好啦好啦,算我倒霉,算我當初看走眼,算我當初眼睛發霉,認了個永遠達不成的目標,注定連個拍手都沒有。我要轉行嗎?不。原因呢?非我意志堅定,而是我走了,中文維基會永遠被歐洲人看不起。—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月7日 (一) 15:37 (UTC)
- 选不上DYK也不能就说明条目不好,只能说明没有符合一些特定的要求罢了。要么可以修改条目直到符合DYK入选资格,要么可以申请改变DYK的入选资格。—Snorri (留言) 2010年6月7日 (一) 19:38 (UTC)
- 好吧好吧,能不能接受就看每個人的意見了,其實我也不是什麼瘋狂粉絲,我當初看上這系列的條目只是因為沒人編輯,一個歐洲百種語言,我們中文偏偏就不是那語系的一員。明明都是白皮膚,一起辦個比賽也能搞出一堆不同語言的條目,別人家複製貼上就大功告成,我們中文卻要掛在「最多語言版本的待撰條目」等認領,這還不打緊,別人家長篇大論,編者千萬,我們的認領者呢?土耳其代表叫「maNga」,多有藝術啊!這名字美到我們認領者都翻不出個所以然。好啦好啦,算我倒霉,算我當初看走眼,算我當初眼睛發霉,認了個永遠達不成的目標,注定連個拍手都沒有。我要轉行嗎?不。原因呢?非我意志堅定,而是我走了,中文維基會永遠被歐洲人看不起。—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月7日 (一) 15:37 (UTC)
- (!)意見,DYK的遊戲規清清楚楚,如果不能接受DYK的遊戲規則,就不應該把條目丟到DYK來,而不是有人投反對之後才怪DYK遊戲規則有問題或投票的人,DYK並沒有規定丟上來的就一定會過,另,提名是請提名條目頁,而不是重定向頁(已修正)—天上的雲彩‧ธันวา | สนทนาธรรมได้ที่นี่ 2010年6月8日 (二) 00:42 (UTC)
- 啥?我是說了一堆,但我又沒怪別人.....而關於連結是重定向頁,是我複製來的,感謝你的修正。—Rocking Man !! 舌戰 2010年6月8日 (二) 08:25 (UTC)
- (+)支持:人名若無官方中譯,個人認為在可接受範圍— ↑金☧肅↓→談←↓☸↑§†§ 2010年6月8日 (二) 19:38 (UTC)
處理人:—天上的雲彩‧ธันวา | สนทนาธรรมได้ที่นี่ 2010年6月9日 (三) 00:46 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了2010年欧洲歌唱大赛中的56个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14611 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091214183535/http://esctoday.com/news/read/14611
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14202 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090723064838/http://www.esctoday.com/news/read/14202
- 向 http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6085 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20120207174628/http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6085
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14416 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091024094502/http://www.esctoday.com/news/read/14416
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14501 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091120185939/http://www.esctoday.com/news/read/14501
- 向 http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6846 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100206005422/http://oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6846
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14630 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091217234754/http://www.esctoday.com/news/read/14630
- 向 http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=5842 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090527154823/http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=5842
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15336 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100313010313/http://www.esctoday.com/news/read/15336
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14223 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090805110913/http://www.esctoday.com/news/read/14223
- 向 http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6154 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090807045844/http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6154
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14996 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100206020008/http://www.esctoday.com/news/read/14996
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/12233 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20080830051951/http://www.esctoday.com/news/read/12233
- 向 http://esctime.com/news/94 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100922134553/http://esctime.com/news/94
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/12899 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100810203913/http://www.esctoday.com/news/read/12899
- 向 http://www.esckaz.com/mp3/Erichsen.mp3 加入
{{dead link}}
标记 - 向 http://www.belta.by/ru/belta_news?id=422721 加入
{{dead link}}
标记 - 向 http://www.esctoday.com/news/read/14344 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090923162028/http://www.esctoday.com/news/read/14344
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14313 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090912150006/http://www.esctoday.com/news/read/14313
- 向 http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6452 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100206021844/http://oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=6452
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14627 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091217234735/http://www.esctoday.com/news/read/14627
- 向 http://www.esctime.com/news/105 加入
{{dead link}}
标记 - 向 http://www.esctoday.com/news/read/14466 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091106075857/http://esctoday.com/news/read/14466
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14315 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090914095227/http://www.esctoday.com/news/read/14315
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14492 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091116131447/http://www.esctoday.com/news/read/14492
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14620 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20091215002745/http://esctoday.com/news/read/14620
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14767 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100108103904/http://esctoday.com/news/read/14767
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15464 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100402033132/http://www.esctoday.com/news/read/15464
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15042 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100210034203/http://www.esctoday.com/news/read/15042
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15325 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100310053445/http://www.esctoday.com/news/read/15325
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15341 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100314225247/http://www.esctoday.com/news/read/15341
- 向 http://esctoday.com/news/read/15229 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100323170913/http://www.esctoday.com/news/read/15229
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15240 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100323171656/http://www.esctoday.com/news/read/15240
- 向 http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=7717 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100324094823/http://www.oikotimes.com/v2/index.php?file=articles&id=7717
- 向 http://esctoday.com/news/read/15100 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100217035308/http://www.esctoday.com/news/read/15100
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15287 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100410062758/http://www.esctoday.com/news/read/15287
- 向 http://esctoday.com/news/read/15163 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100223052127/http://www.esctoday.com/news/read/15163
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15397 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100323004329/http://www.esctoday.com/news/read/15397
- 向 http://esctoday.com/news/read/15308 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100308220550/http://esctoday.com/news/read/15308
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15210 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100403080432/http://www.esctoday.com/news/read/15210
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15028 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100208212924/http://www.esctoday.com/news/read/15028
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15278 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100307081916/http://www.esctoday.com/news/read/15278
- 向 http://esctoday.com/news/read/15099 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100324045617/http://esctoday.com/news/read/15099
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15393 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100322191126/http://www.esctoday.com/news/read/15393
- 向 http://esctoday.com/news/read/15032 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100208212929/http://www.esctoday.com/news/read/15032
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15404 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100322200925/http://www.esctoday.com/news/read/15404
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15448 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100326185925/http://www.esctoday.com/news/read/15448
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15046 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100210034208/http://www.esctoday.com/news/read/15046
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15309 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100308220555/http://esctoday.com/news/read/15309
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15173 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100328064754/http://www.esctoday.com/news/read/15173
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15281 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100308220524/http://esctoday.com/news/read/15281
- 向 http://esctoday.com/news/read/15048 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100210034213/http://www.esctoday.com/news/read/15048
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15315 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100308220616/http://esctoday.com/news/read/15315
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15233 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100302131854/http://www.esctoday.com/news/read/15233
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14822 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100117181418/http://esctoday.com/news/read/14822
- 向 http://esctoday.com/news/read/15027 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100208212921/http://www.esctoday.com/news/read/15027
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/14822 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100117181418/http://esctoday.com/news/read/14822
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15198 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100226171343/http://www.esctoday.com/news/read/15198
- 向 http://www.esctoday.com/news/read/15370 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20100314225318/http://www.esctoday.com/news/read/15370
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了2010年欧洲歌唱大赛中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.belta.by/ru/belta_news?id=422721 中加入存档链接 http://www.webcitation.org/5oM4YFgom?url=http://www.belta.by/ru/belta_news?id=422721
- 向 http://www.esctime.com/news/105 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090727000830/http://www.esctime.com/news/105
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。