Template talk:CGroup/GundamIBO
Tvb10data在话题“勿再改成私下版本譯名”中的最新留言:8年前
本模板依照页面评级標準无需评级。 本Template属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
勿再改成私下版本譯名
在正式翻譯中,「メリビット・ステープルトン」及「アミダ・アルカ」簡體中文版分別翻譯為「梅莉毕德·斯泰普尔顿」及「阿米达·玛鲁卡」。無論在官方網頁,還是優酷土豆網,亦是以此兩個名稱作為譯名。官方的譯法,也許有其背後原因,如有疑問或建議可以自行問官方。除非官方真的有錯訛 (例如說,字幕間中打錯字,與其他集數不統一。),否則即使你不認同,都應以官方為準。
若不依照官方譯名,將會破壞系統自動轉換,使地區轉換失效或不準確。再故意改成不依官方的話,將會提報作破壞。請敬各編輯者注意。Tvb10data(留言) 2016年3月16日 (三) 17:36 (UTC) @虫合虫合: