维基百科:特色條目複審/龍舌蘭酒

8支持 => 撤销--百無一用是書生 () 2008年11月6日 (四) 11:30 (UTC)[回复]

理由:1、文中含有大量未翻译的英文名词。2、参考资料缺乏,而仅有的三项参考资料链向三个网站的首页,不符合参考资料的规范。3、一些内容不象百科全书的内容,如首段的“經常可以看到手指間夾著檸檬……是極為獨特豪邁的飲用方式”这一段,完全象文学作品的表述方式。—长夜无风(风过耳) 2008年10月23日 (四) 19:54 (UTC)[回复]

支持撤消

  1. (+)支持,理由见上面。—长夜无风(风过耳) 2008年10月23日 (四) 19:54 (UTC)[回复]
  2. (+)支持--的確缺ref,但優良會否好些?—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月24日 (五) 13:32 (UTC)[回复]
  3. (+)支持:缺REF呀!加上有不少以列表方式,我想優良也未必行。—JNIV 2008年10月26日 (日) 08:40 (UTC)[回复]
  4. (+)支持,已跟不上特色条目水准的发展。--静宣 (留言) 2008年10月28日 (二) 04:54 (UTC)[回复]
  5. (+)支持,已有较大改善,不过目前的参考资料尚不足以支持全文,特别是“历史”和“制造”部分。—Webridge传音入密 2008年11月1日 (六) 01:59 (UTC)[回复]
  6. (+)支持,參考來源太少。--あるがままでいい(talk) 2008年11月2日 (日) 05:37 (UTC)[回复]
  7. (+)支持太多未翻譯的英文名詞--A5879146 (留言) 2008年11月3日 (一) 03:10 (UTC)[回复]
  8. (+)支持優良也勉強。窗簾布 (留言) 2008年11月4日 (二) 09:06 (UTC)[回复]

反对撤消

中立

意见

  • 身為這條目的主要作者,我想我有義務稍微作點說明。基本上這是中文維基最早存在的少數長篇條目之一,由於政策尚未明確當時大部分的條目都還處於完全沒有參考文獻的狀態,更別說有今日這種直接連結式的註釋功能,這點我會想辦法抽空修改,但老實說,這麼多年之後要我去一一回憶當初的明確出處,並不是非常容易的事。至於原文未被翻譯這點,我翻了一下之後發現唯一沒有翻譯到的部分,就是那一堆登記有案的製造廠商列表,但因為這些牌子大部分都沒有在使用中文的市場銷售根本不可能存在正確的中譯,硬翻反而變成原創研究。至於內文中所有的西班牙名詞仔細看全都有經過翻譯(通常是在第一次出現時以括號方式註解過),並沒有上述『缺乏中譯』的狀況存在。—泅水大象 訐譙☎ 2008年10月24日 (五) 01:57 (UTC)[回复]
(:)回應借了一點英文版的參考資料。有的還有待找。--Zanhsieh (留言) 2008年10月27日 (一) 03:03 (UTC)[回复]