讨论:国立新竹高级商业职业学校
Jimmy-bot在话题“新竹高商是因为日语谐音不雅,才不愿简称“竹商”吗?”中的最新留言:2年前
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新竹高商是因为日语谐音不雅,才不愿简称“竹商”吗?
我偶然知道这个讯息:虽然外界时常将新竹高商简称“竹商”(类似“竹中”、“竹女”、“竹工”这样,新竹绝大部分时候简称“竹”),但事实上该校官方简称是“新商”,之所以这样特立独行,是因为在日语中,“竹商”与“畜生”同音,都念ちくしょう(罗马字:chikushō),谐音不雅吗?我在某些论坛有看过这样的理由,可是不管拿什么当关键字,都搜寻不到可靠来源说明这件事。请问有没有人可以找到证实这件事的可靠来源,或是推翻这个谐音不雅的说法的可靠来源?谢谢!-游蛇脱壳/克劳棣 2022年5月21日 (六) 01:48 (UTC)
- 大概没有可靠来源讲这个,有也只是出版物作者的观点。条目中不需要解释这个吧。论坛指ptt吧,里面还说“省商”叫法以前更常见。TTS发音供参考:[1][2]。--YFdyh000(留言) 2022年5月21日 (六) 07:20 (UTC)
- 您提供的这个“竹商”发音是台语,而不是日语。
- “畜生”与“竹商”在日语里都是念ちくしょう(chikushō)(顶多声调与重音不一样)是客观的事实,并不是任何人的个人观点;但是“因为与‘畜生’同音,所以不愿被称作‘竹商’,而选择简称‘新商’”这个因果关系就未必是事实,要这么说确实是要有凭据的。-游蛇脱壳/克劳棣 2022年5月21日 (六) 09:07 (UTC)
- 是否可以找到1940年建校时的文件呢?当时是日据时代,确实有可能。--The Puki desu(留言) 2022年5月21日 (六) 08:55 (UTC)