摘要
Deutsch: Teilansicht einer Szene der 4. Stunde von
w:de:Pfortenbuch von
KV2, Grab von
Ramses IV.
Analyse: "die Zeit ist wie ein Schlangenleib, aus dem die nächtlichen Stunden wie Göttinnen geboren werden. Nach ihrer Reise werden sie wieder durch den Schlangenleib verschlungen. Die blauen Dreiecke stellen die Wasser der Unterwelt dar"
English: part of a scene of the fourth hour of the
Book of the Gates from
KV2, tomb of
Rameses IV.
Analysis: "the time is like a serpent, of which the nocturnal hours are born like goddesses. After its trip they are devoured again by the serpent. The blue triangles represent the water in the underworld".
Español: parte de una escena de la cuarta hora del
Libro de las Puertas representado en la
KV2, tumba de
Ramsés IV.
Análisis: "El tiempo se muestra como una serpiente enroscada, de la cual las horas nocturnas nacen como diosas. Tras su viaje son engullidas de nuevo por la serpiente. Los triángulos azules representan el agua en el inframundo"
Français : Partie d'une scène de la quatrième heure du Livre des Portes de KV2, tombe de Ramsès IV.
Analyse: «le temps est comme un serpent, dont les heures nocturnes naissent comme des déesses. Après son voyage, elles sont dévorées par le nouveau serpent Les triangles bleus représentent l'eau dans le monde souterrain..».
Source
Eigene Aufnahme Februar 2003. GNU-FDL.
许可协议
|
已授权您依据自由软件基金会发行的无固定段落及封面封底文字(Invariant Sections, Front-Cover Texts, and Back-Cover Texts)的GNU自由文件许可协议1.2版或任意后续版本的条款,复制、传播和/或修改本文件。该协议的副本请见“GNU Free Documentation License”。http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
|
|
本文件采用知识共享署名-相同方式共享 3.0 未本地化版本许可协议授权。
|
|
|
- 您可以自由地:
- 共享 – 复制、发行并传播本作品
- 修改 – 改编作品
- 惟须遵守下列条件:
- 署名 – 您必须对作品进行署名,提供授权条款的链接,并说明是否对原始内容进行了更改。您可以用任何合理的方式来署名,但不得以任何方式表明许可人认可您或您的使用。
- 相同方式共享 – 如果您再混合、转换或者基于本作品进行创作,您必须以与原先许可协议相同或相兼容的许可协议分发您贡献的作品。
|
本许可协议标签作为GFDL许可协议更新的组成部分被添加至本文件。http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
|