土爾扈特衛拉特語

土爾扈特衛拉特語衛拉特語一種方言,分佈在新疆蒙古西部和俄羅斯卡爾梅克共和國東部(在當地是書面卡爾梅克語的基礎[3]:229),因此它的使用者是所有衛拉特語方言中最多的。[4]:398它也比中國任何其他衛拉特語方言有更多的研究。[5]

土爾扈特衛拉特語
母語國家和地區中國蒙古俄羅斯
區域新疆科布多省卡爾梅克共和國東部
母語使用人數
27.1萬,包括俄羅斯所有卡爾梅克人(1987–2002)[1]
語系
蒙古語族
語言代碼
ISO 639-3
Glottologtorg1245[2]
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。

分佈

土爾扈特方言分佈在俄羅斯東卡爾梅克、[6]:148蒙古科布多省布爾干縣[7]:3中國新疆自治區西北3個互相分離的地區。[6]:141Sečenbaγatur等給出了一張詳盡的新疆衛拉特(許多時候是土爾扈特)話使用地點表,同樣包含新疆西北一些地區:塔城地區巴音郭楞蒙古族自治州博爾塔拉蒙古自治州等自治州、和布克賽爾蒙古自治縣額敏縣等縣和烏蘇市伊犁哈薩克自治州庫里雅縣、特克斯縣尼勒克縣阿勒泰地區哈密市昌吉回族自治州等自治區和新疆首府烏魯木齊[8]在某種程度上,這個分佈可以和土爾扈特部落的歷史相互印證,one of the four crucial members of the clan federation 「四衛拉特」。[9]:210

語法

音系

土爾扈特方言的元音音素/a, o, u//e, i, ɵ, y, æ/[10]還可能有元音長度的對立。[11]當出現在一個詞的第一個音節中時,這些元音會決定元音和諧的類型,如書寫蒙古語talbiγun、喀爾喀蒙古語talbiun,但土爾扈特[tælb]「廣」。然而/i//iː//æː/若不在首音節會是不固定的。/oː/、/ɵː/和/eː/永不出現在第一個音節以外的地方。[12] 輔音系統有/m, n, nʲ, ŋ, b, t, d, k g ts, tʃ, dʒ, s, z, ʃ, x, l, lʲ, r, j/[13]

名詞化系統

大多數複數形式同共同蒙古語,-mu:d同一般衛拉特語,[14]但-sud[15]:412-413看上去有點奇怪。系統同標準衛拉特語與缺少向格且保持老共格的共同蒙古語不同,更保守。賓格一直都是-g,而不是-i,與中古蒙古語內蒙古方言不同、和喀爾喀蒙古語相同。[16]反身所有格保持-n,即-aan。[17]

代詞形式與喀爾喀蒙古語差別不顯著。人稱代詞詞幹是nam-~nan-,緊鄰標準蒙古語第一人稱複數同樣有個ma-的變體,名詞化後是madan、madnu:s(均名詞化);第三人稱賓格單數非常獨特,是基於規則詞幹yy/n-(近指,遠指是tyy/n-),因而變形為yyg,比較書面蒙古語egün-i、標準喀爾喀üünijg[18]:70-72

動詞化系統

老派的-su:~-s在衛拉特語中保持,而新派的-ja(至少在新疆土爾扈特話中存在)傾向於指示複數主語[18]:75如其他所有衛拉特語方言,動副詞-xla:[4]:422相當普遍。如阿拉善方言以外的所有衛拉特方言, 助詞限定動詞後綴可因第一第二人稱和屈折;在現在時,這些詞形變化後加語氣助詞[4]:423-424另外,敬體的形式在不能清楚界定的程度上更接近蒙古語形式。

參考

  1. ^ Oirat於《民族語》的連結(第16版,2009年)
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Torgut. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ Bläsing 2003
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 Sečenbaγatur et al. 2005
  5. ^ Bulaγ-a 2005: 11ff.
  6. ^ 6.0 6.1 Svantesson et al. 2005
  7. ^ Coloo 1988
  8. ^ Sečenbaγatur等 2005: 397。Sečenbaγatur等討論了中國衛拉特話的分佈,但盲從Svantesson et al. 2005: 148,擅自認為新疆衛拉特話其實屬於土爾扈特話。Sečenbaγatur et al. 2005: 187-188同樣指出,新疆衛拉特話比中國其他衛拉特話受標準蒙古語的影響更小。上面給出的文章中假定「Qaranusu」代表的縣或城(蒙古語「siyen qota」)是烏蘇市的蒙古語名稱。
  9. ^ Bläsing 2003: 229, Birtalan 2003
  10. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 399,但我們用/o/和/u/而不是能和Bulaγ-a 2005: 27的觀察對應的/ɔ//ʊ/,因為他仍在書寫上使用/ɔ//ʊ/。記號/o//u/與Svantesson et al. 2005: 149, 179的契合度更高
  11. ^ 這一分析遵從Sečenbaγatur et al. 2005。Svantesson et al. 2005則聲稱元音在非首音節有音位和非音位之分。
  12. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 405-408
  13. ^ Sečenbaγatur et al. 2005: 408。Bulaγ-a 2005: 48-51也給出了/p/和/ɢ/, 但她沒有給出/p/的任何證據;來自Coloo 1988: 71, 373的證據支持ɢ在4衛拉特和一些其它變體中是獨立音位,但沒有顯示在土爾扈特話中(蒙古口語)。另外,發聲態是否有決定性區別是不明確的;甚至可能如Svantesson et al. 2005: 149所推測的那樣,實際上是送氣。
  14. ^ cp. Coloo 1965: 74, Birtalan 2003: 216
  15. ^ Sečenbaγatur et al. 2005。慣例是只給出後綴的一種形態,因為眾所周知,幾乎所有後綴都受元音和諧支配。
  16. ^ Birtalan 2003: 217, Sečenbaγatur et al. 2005: 413
  17. ^ Birtalan 2003: 217, Sečenbaγatur et al. 2005: 414
  18. ^ 18.0 18.1 Bulaγ-a 2005

閱讀更多

  • Birtalan, Ágnes (2003): Oirat. In: Janhunen 2003: 210-228.
  • Bläsing, Uwe (2003): Kalmuck. In: Janhunen 2003: 229-247.
  • Bulaγ-a (2005): Oyirad ayalγu-yin sudulul. Ürümči: Sinǰiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Coloo, Ž. (1965): Zahčny aman ajalguu. Ulaanbaatar: ŠUA.
  • Coloo, Ž. (1988): BNMAU dah』 mongol helnij nutgijn ajalguuny tol』 bichig: ojrd ajalguu. Ulaanbaatar: ŠUA.
  • 楊虎嫩 (ed.) (2003): The Mongolic languages. London: Routledge.
  • Sečenbaγatur, Qasgerel, Tuyaγ-a, B. ǰirannige, U Ying ǰe (2005): Mongγul kelen-ü nutuγ-un ayalγun-u sinǰilel-ün uduridqal. Kökeqota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a.
  • Svantesson, Jan-Olof, Anna Tsendina, Anastasia Karlsson, Vivan Franzén (2005): The Phonology of Mongolian. New York: Oxford University Press.