File:ISS-27 HTV-2 unberth for release.jpg

原始檔案 (2,833 × 4,256 像素,檔案大小:1.18 MB,MIME 類型:image/jpeg


摘要

描述
English: Backdropped by Earth's horizon and the blackness of space, the International Space Station's Canadarm2 unberths the unpiloted Japan Aerospace Exploration Agency's Kounotori2 H-II Transfer Vehicle (HTV2), filled with trash and unneeded items, in preparation for its release from the station. NASA astronaut Cady Coleman and European Space Agency astronaut Paolo Nespoli, both Expedition 27 flight engineers, used the station's robot arm to grapple the HTV2 and unberth it from the Earth-facing port of the Harmony node. The cargo craft was released at 11:46 a.m. (EDT) on March 28, 2011.
日期
來源 http://spaceflight.nasa.gov/gallery/images/station/crew-27/html/iss027e008770.html
作者 NASA

授權條款

本圖像或影音收錄於美國國家航空暨太空總署 (NASA)休士頓太空中心(Johnson Space Center),其照片編號為: ISS027-E-008770

此標籤不表示文件的著作權狀態。任何文件在附有此標籤的同時還需要一個有效的著作權標籤請參閱許可協議說明頁面以了解更多資訊。
其他語言:
Public domain 本作品由NASA創作,屬於公有領域。根據NASA的版權政策:“NASA的創作除非另有聲明否則不受版權保護。”(參見:Template:PD-USGov/zhNASA版權政策JPL圖像使用政策
警告:

說明

添加單行說明來描述出檔案所代表的內容

在此檔案描寫的項目

描繪內容

遠征27 繁體中文 (已轉換拼寫)

著作權狀態 繁體中文 (已轉換拼寫)

斷定方法:​美國聯邦政府的作品 繁體中文 (已轉換拼寫)

攝影器材 繁體中文 (已轉換拼寫)

藝康D3S Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

ISS027-E-008770

目錄 繁體中文 (已轉換拼寫):​Media catalogue of the Johnson Space Center 英文

資料大小 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

1,233,740 位元組

4,256 像素

2,833 像素

多媒體型式 繁體中文 (已轉換拼寫)

image/jpeg

校驗和 繁體中文 (已轉換拼寫)

b3ffe3e5e0f378c9108516f9933fb39c4053d468

斷定方法:​SHA-1 中文 (已轉換拼寫)

曝光時間 繁體中文 (已轉換拼寫)

0.003125

焦距比數 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

22

ISO速度 繁體中文 (已轉換拼寫)

200

焦距 Chinese (Hong Kong) (已轉換拼寫)

28 毫米

檔案歷史

點選日期/時間以檢視該時間的檔案版本。

日期/時間縮⁠圖尺寸用戶備⁠註
目前2011年3月31日 (四) 21:10於 2011年3月31日 (四) 21:10 版本的縮圖2,833 × 4,256(1.18 MB)Ras67{{Information |Description ={{en|1=Backdropped by Earth's horizon and the blackness of space, the International Space Station's Canadarm2 unberths the unpiloted Japan Aerospace Exploration Agency's Kounotori2 H-II Transfer Vehicle (HTV2), filled with t

下列頁面有用到此檔案:

全域檔案使用狀況

以下其他 wiki 使用了這個檔案:

詮釋資料