常州话
江蘇常州的吳語太湖片方言
常州话,又称常州方言(常州话:[z̥ɑŋ t͡sei̯ ɦo])。流行于常武大部分地区。其方言属于吴语太湖片常州小片(又叫毗陵小片)。其发音与苏沪嘉地区无锡话发音无大区别。
常州话 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中国 |
区域 | 常武大部分地区 |
语系 | |
语言代码 | |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-2 | chi (B) zho (T) |
ISO 639-3 | wuu |
ISO 639-6 | plig |
语音
声母
跟多数其他吴语方言一样,常州话拥有一套完整的阻音(塞音、塞擦音、擦音)的浊、清不送气和清送气的对立,基本保留了中古音的区别。不过和其他吴语类似,浊音声母为清音浊流,即超音段的气声发声态。其中,浊声母/b//d//g//ʥ//z//ʣ//v//ɦ/等,舌面、舌根鼻音声母/ȵ//ŋ/是普通话所不具备的音位。
常州话的声母[1] 双唇 唇齿 齿龈 龈颚 软颚 声门 塞音 清不送气 /p/
百兵饼布/t/
德刀多丁/k/
各公贵光/ʔ/
一汪弯冤清送气 /pʰ/
泼破胖票/tʰ/
铁听天土/kʰ/
哭看铅快清音浊流 /b/
薄败旁步/d/
夺大同地/g/
轨狂赣厚鼻音 /m/
觅毛满梅/n/
纳南乃嫩/ȵ/
肉钮女浓/ŋ/
岳硬眼藕擦音 清 /f/
福夫费帆/s/
色松素双/ɕ/
雪相许希/x/
黑好昏灰清音浊流 /v/
佛湖附文/z/
弱坐绳床/ɦ/
学王移余塞擦音 清不送气 /t͡s/
节周专真/t͡ɕ/
菊居军酒清送气 /t͡sʰ/
尺寸草青/t͡ɕʰ/
缺气劝轻清音浊流 /d͡z/
直茶重传/d͡ʑ/
极裙强渠边音 /l/
六来龙老
韵母
韵腹 | 开口呼(∅) | 齐齿呼(i) | 合口呼(u) | 撮口呼(y) |
---|---|---|---|---|
∅ | /ɿ/ 丝词试师 |
i 皮体记未 |
u 布古土夫 |
y 女徐鱼雨 |
ʮ 吹醋租树 | ||||
ɑ | /ɑ/ 买拉街败 |
/i̯ɑ/ 姐谢爷也 |
/u̯ɑ/ 怪壊歪娃 |
|
o | /o/ 瓦茶巴花 |
/i̯o/ 靴 |
||
ɛ | /ɛ/ 三反兰铅 |
/i̯ɪ/ 店年先练 |
/u̯ɛ/ 还惯关幻 |
|
ɤ | /ɤ/ 半甫川安 |
/i̯ɤ/ 软全捐元 |
/u̯ɤ/ 宽欢完宛 |
|
æi | /æi̯/ 杯盖推梅 |
/u̯æi̯/ 为规灰块 |
||
ei | /ei̯/ 流头州厚 |
|||
ɐɯ | /ɐɯ̯/ 少潮包操 |
/iɐɯ̯/ 鸟苗笑消 |
||
ɤɯ | /ɤɯ̯/ 多破火婆 |
/i̯ɤɯ̯/ 九酒丘球 |
||
əŋ | /əŋ/ 奔森成庚 |
/iŋ/ 冰民心顶 |
/u̯əŋ/ 温昏春困 |
/y̯əŋ/ 驯君旬俊 |
ɑŋ | /ɑŋ/ 长刚硬党 |
/i̯ɑŋ/ 娘相姜阳 |
/u̯ɑŋ/ 光王狂晃 |
|
oŋ | /oŋ/ 篷风充翁 |
/i̯oŋ/ 雄农兄涌 |
||
ɚ | /ɚ/ 儿耳二而 |
|||
ɑʔ | /ɑʔ/ 拔鸭达格 |
/i̯ɑʔ/ 略甲恰药 |
/u̯ɑʔ/ 括划滑挖 |
|
ɔʔ | /ɔʔ/ 百绿足麦 |
/i̯ɔʔ/ 决局玉育 |
||
əʔ | /əʔ/ 不册责各 |
/i̯əʔ/ 笔协街叶 |
/u̯əʔ/ 阔骨核活 |
/y̯əʔ/ 菊屈悦月 |
- 常州话的前高元音/i/容易高顶出位,擦化为[ɿ] ([ʑ̩]),不仅是原本舌尖元音的/zɿ/等音节,/pi/等音节亦容易发生高元音擦化(舌尖化)[2][3],不过虽然常州相较北京、苏州摩擦较强,但是相较丹阳、兴化较弱[4]。
声调
调号 | 调类 | 调值 | 描述 | 例字 |
---|---|---|---|---|
1 | 阴平 | ˦ (44) | 高平 | “诗”“刚” |
2 | 阳平 | ˨˩˧ (213) | 低凹 | “同” |
3 | 上 | ˦˥ (45) | 高升 | “古”“统” |
4 | 阴去 | ˦˨˧ (423) | 中凹 | “试”“盖” |
5 | 阳去 | ˨˦ (24) | 中昇 | “事”“共” |
6 | 阴入 | ˥ʔ (5) | 高促 | “吃”“鸭” |
7 | 阳入 | ˨ʔ (2) | 低促 | “十”“合” |
词汇
人称代词
单数 | 复数 | ||
---|---|---|---|
包含式 | 排他式 | ||
第一人称 | 我 /ŋɤɯ̯/ | 哈你 /hɛ.ȵi/ 哈你家 /hɛ.ȵi.ko/ |
我家 /ŋɤɯ̯.ko/ |
第二人称 | 你 /ȵi/ | 你家 /ȵi.ko/ | |
第三人称 | 佗 /dɑ/ | 佗家 /dɑ.ko/ | |
反身代词 | 自家 /zɿ.ko/ |
- 有时“你”的韵母会脱落变成/ȵ/,如“哈你”/hɛȵ/。
- 有时“家”的声母/k/会弱化消失为喉塞 /ʔ/,如“佗家”/dɑ.ʔo/。
疑问词
常州话的疑问词主要由“嗲”/ti̯ɑ/(本字为“底”)构成:
- 嗲个 : 什么
- 嗲事体 : 什么事情
- 嗲人 : 谁
其他
- 侪 : 都,全部
- 蛮好个 : 很好的
- 覅 : 不要
- 朆 : 不曾
- 呒不,呒没 : 没有
- 物事 : 东西
- 个里 : 这里
- 过里 : 那里
- 拨 : 给,被(本字为“把”)
- 细赤佬 : 小混蛋(骂人语言,多指男性)(同:小赤佬)
- 细表将 : 小伙子
- 吃生活 : 被打
- 拎弗清 : 不懂人情世故
- 波 : 走
- 寻事情 : 挑事
- 细(毛)丫头 :小姑娘
- 困觉 :睡觉
- 弗晓则 : 不知道
- 霍霍险 : 闪电(本字为“霍闪”)
- 洗衣裳 : 洗衣服 (同:汏衣裳)
- 孛相 : 玩
- 汏浴 : 洗澡
- 瘟邋遢 : 很脏
- 结棍 : 厉害
- 大兴 : 假冒伪劣
- 秋个 : 豁出去做
- 赞刚 : 很好
- 弗(按中古汉语“不”/pɨut/正常音变则在常州话中本应读/fəʔ/,故本字可能就是“不”) : 不
- 肯(第四声) : 压下
- 戆大 : 呆瓜
- 夯 : 不指夯土,指愣头青,打
- 佬 : 功能类似普通话形容词后的“的”
- 体面 : 长的好看
- 绢头 : 毛巾,手帕
- 洋火 : 火柴
- 熄火 : 完了,(通常指不好结局的完,如拉东西时绳子断了,有时候也指不要再做了,或再说了,分手)
- 清缸 : 茅坑
- 板烧 : 肉丸子
- 灭盼 : 休息一会儿
- 开路 : 出发
- 开货 : 人死了(骂人去,如:开货了畏,快去死吧)
- 昨头,今夜,明朝 :昨天,今天,明天
- 辰光 : 时候
- 树箬 : 树叶
- 鸭弟弟 : 鸭子
- 虎三 : 横冲直撞的人
- 话招 : 认错
- 斩肉 : 买肉
- 猢狲(猢促化,读“活”) : 猴子
- 灶铁 : 拔火棍
- /təŋ/ : 拉,有时有拉断的意思
- 𡚭𡚭 : 姑姑
- 来事,来三 : 厉害
- 老嬷 : 老婆
- 老倌 : 老公
- 老嬷嬷 : 老太婆
- 洋碱粉 : 洗衣粉
- 康乐球 : 台球
- 番瓜 : 南瓜
- 绞 : 缝,(缝衣服,绞衣服)
- 养小佬 : 指生小孩,生和养育通用养
- 刹么头 : 节骨眼上,关头,最后
- 要紧 : 紧急
- 佬小 : 小儿子
- 先生 : 老师 (有时候也用于讽刺,如书呆子,不谙世事,迂腐的人,不靠谱的人)
- 榔头 : 锤子
- 剪(剃)头 : 理发
- 光榔头 : 秃子
- 大斧 : 斧子
- 薛得楼 : 刺猬
- 屙/bɑ/,殴死 : 拉屎
- 辫答答 : 辫子
- 柯气的 : 讨人喜欢的
- 众畜 : 畜生,骂人的话
- 瞎来来个、瞎来腔 : 胡乱来的,胡搞的
词法
常州话有大量的“头”字尾,功能略似北京话的儿化音,如“砖头”“墙头”“鼻头”“手指头”“瓶盖头”等,但也有普通话里有头的不加头,如“小鬼头”为“细鬼”。
方言
常州话有“绅谈”和“街谈”之分,前者是原本常州东南乡绅的语言,而后者为一般民众的语言,但是近现代以来,“绅谈”反而有乡下语言的印象,而后者有成立语言的印象[6]。