手语

通过手势交流和肢体语言来传达意义的语言

手语sign languagesigned languagesigning)是一种不使用听觉-语音,而使用视觉-手势模式——以肢体动作、脸部表情来表达传达意义意思使用的语言。主要使用者和使用对象,是听觉功能障碍者言语功能障碍者。对一般大众而言,手语不算通用;在聋聩人士的社群,手语则是相当常见的沟通方式。手语并非世界共通,手语会像口语一样,依照地区的不同,发展一套属于各该地区的手语。随着各种手语发展,如今有数百种手语在聋人社会中通用。

Preservation of the Sign Language (1913)

语音

口语语言的必要成分是语音、词汇和语法。而手语就以不同的“手形”和动向代替了语音这部分的分工。有些地方的手语研究工作者会把基本手形加以编码(以美国手语字母为基础),情况就像口语语言使用者为每个音素标音,技术上,手语使用者就可以使用这些“音标”,再加上箭头以表示动向,作为以手语为本的简单的书面记录形式,而不需要动辄拍照或画图来作书面记录。虽然这种情况并不普遍,各地手语也暂没发展出以手语为本的规范通用文字,但技术上可行。邓慧兰编撰的《香港手语词典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual dictionary)就以这种把基本手形编码的方法,作为词典的检索索引。

语法

大多数自然手语的语法都有着强烈的话题优先语言的特质。

词汇

词汇是不同国家的手语差异最大的地方,因为全球手语语法基本结构相同,而很多手语的基本词汇都能顾“形”思义,但观之即能意会,因此,好些聋人的国际会议里,不同国籍、手语不同的聋人经常能在会议后余兴节目的交流当中,在互相认识了对方的手语十来个基本词汇后,继而以浅白词汇解释更深的词汇的方法继续交流,很快地就能做到在没翻译协助的情况下以手语交谈,很多不了解个中因由的健听义工社工会对这种情况不解而感到奇妙。然而尽管如此,若是词汇差异较大的手语之间,则仍然需要手语间的手语翻译员将源手语翻译成目标手语。

种类

相关条目

参考书目

  • Kendon, Adam. 1988. Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Branson, J., D. Miller, & I G. Marsaja. 1996. "Everyone here speaks sign language, too: a deaf village in Bali, Indonesia." In: C. Lucas (ed.): Multicultural aspects of sociolinguistics in deaf communities. Washington, Gallaudet University Press, pp. 39-5.
  • 《视觉语言学论集》 游顺钊 原著;徐志民 等 译,语文出版社,北京,1994年
  • 《香港手语图例入门》 王继锋 著
  • 《香港手语词典》(Hong Kong Sign Language: a trilingual dictionary)邓慧兰 编撰

外部链接