Translist
編寫過的各條目出現的紅字收錄.現在還沒有可以自動掃描的機器人,所以就先這樣解決了.有興趣參與的,可以直接點下面的紅字連結開始編輯.
隨手寫的提取用Shell代碼,記錄備用,版權沒有,翻版不究:
- 提取Tsl:
#USE SOURCE FILE: r, CONTENT OF THE ARTICLE INCLUDED
#YOU CAN USE PIPE TO COMBINE FOLLOWING SCRIPTS...
cat r | tr "[{}]" '\n' | awk /[Tt]sl/'{print "{{"$0"}}"}' #VER.1, FOR AWK USER
cat r | tr { '\n' | sed -n 's/\([Tt]sl.*[^}]\)}.*/{{\1}}/p' #VER.2, FOR SED USER
grep -o '{{[Tt]sl[^}]*}}' r #VER.3, GREP MINIMAL VERSION
- 消除無用的第五格:
sed 's/\(|.*|.*|.*\)|.*/\1}}/'
- 除重:
sort -u
- 修整格式:
sed 's/^/* /'
- 聯合使用:
grep -o '{{[Tt]sl[^}]*}}' r |sed 's/\(|.*|.*|.*\)|.*/\1}}/;s/^/* /'|sort -u
Extra
- 計算機世界 (專輯)(準備重頭寫,打算等初步成型再放上來)
- 青之六號
- Humble遊戲套裝
- 青之六號人物列表
- GAD GUARD人物列表
Translating
Unlisted Articles
- Trans Europa Express (electronic music)
- Eating your own dog food (most link are related to people/company/media)
Maybe need to expand
- Crooked Rain, Crooked Rain (should add some info from en:Crooked Rain, Crooked Rain: LA's Desert Origins)