Talk:阿拉斯

Bigbullfrog1996在话题“阿拉斯发音与皮卡第语之间的关系”中的最新留言:5年前
          本条目页依照页面评级標準評為乙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
法国专题 (获评乙級中重要度
本条目页属于法国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科法国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度

这篇文章的内容根据英语维基百科04:44, 12 August 2009 RibotBOT版本翻译扩充--Wing (留言) 2009年8月15日 (六) 18:37 (UTC)回复

阿拉斯发音与皮卡第语之间的关系

根据原文描述,"当地的方言叫皮卡第语,与法语相近,最显著的区别,只在大部分词尾的s:法语不发音,皮卡第语发音"。法国城市Arras一名来源于皮卡第语没有问题,最后的末尾s要发音([aʁɑːs])也没有问题,但是这两者之间确定有联系吗?同处于皮卡第语区的LourchesDoullensLecelles等城市的s就没有发音;而属于较为纯正法语区的城市SensReims、Les Ulis等的末尾s却要发音。因此希望求证"阿拉斯当中的"斯"要发音是因为其名称来源于皮卡第语"这个说法的可靠性。--AirScott留言2019年3月13日 (三) 23:43 (UTC)回复

@Bigbullfrog1996你觉得呢?--AirScott留言2019年3月14日 (四) 09:34 (UTC)回复

@AirScott谢阁下提议,其实这句话并不是我添的,我只是更正了其中的一部分内容。其实我是看到了Picard语的词条叫“庇卡底语”,“庇卡底”是Picardie的旧译,于是我把它改成了“皮卡第语”使之与“皮卡第大区”统一。然后我看到阿拉斯的页面里写着“当地的方言叫皮卡尔语,与法语相近,最显著的区别,只在大部分词尾的s:法语不发音,皮卡第语发音”这么一段内容,显然这里的“皮卡尔语”就是把“Picard”未加考究的纯音译,于是我就把“皮卡尔语”更正为了“皮卡第语”。至于这句话的说的内容,我并没有去考证,我查了一下,是用户Wing于2009年8月15日 (六) 18:36添加的,望阁下可以与他进行交流讨论。 Bigbullfrog1996留言2019年3月15日 (五) 19:11 (UTC)回复

返回到“阿拉斯”页面。