红仡佬语
红仡佬语是一种濒危仡佬语,分布在越南河江省2个村。云南麻栗坡县也有1-2名使用者。[2][3]
红仡佬语 | |
---|---|
Vandu | |
母语国家和地区 | 越南 |
区域 | 河江省 |
母语使用人数 | 50 |
語系 | |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | gir |
Glottolog | redg1235 [1] |
ELP | Red Gelao |
Samarina (2011)包括冗长的词表和音档,是目前最详细的记录。[4]
使用者
和其它濒危仡佬语方言彝语,越南红仡佬语(注意不要与中国贵州阿欧方言混淆,它的别名也是红仡佬语)使用者人数仅有约50人。许多人都改说西南官话或苗语。红仡佬族自称va35 ntɯ31,为确保民族的连续生存,在越南河江省安铭县百的社、那溪社和云南麻栗坡县翻坡村[5](自称:u33 wei55)间维持着相互的通婚。艾杰瑞 (1998)报告,河江省官坝县干姊社和黄树皮县纵振社仍有红仡佬族,[6]他们已经改用苗语、岱依语和越南语。[7]Hoang (2013:12)[8]报告北光县永好社也有些红仡佬族,从黄树皮县纵振社迁来。不过,同文县庯罗村和骋陇村的白仡佬族仍说白仡佬语。
参考
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). Red Gelao. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ 李锦芳. 2006. 《西南地区濒危语言调查研究》. 北京:中央民族大学出版社.
- ^ Edmondson, Jerold A. Red Gelao, the most endangered form of the Gelao language (PDF). Ling.uta.edu. [2013-11-30]. (原始内容存档 (PDF)于2012-03-15).
- ^ Samarina, Irina Vladimirovna [Самарина, Ирина Владимировна]. 2011. The Gelao language: materials for a Kadai comparative dictionary [Языки гэлао: материалы к сопоставительному словарю кадайских языко]. Moscow: Academia. ISBN 9785874443917
- ^ 麻栗坡县杨万乡杨万村委会翻坡自然村. Ynszxc.gov.cn. [2013-11-30]. (原始内容存档于2018-10-05).
- ^ Nét đẹp trong đám cưới của người Cờ Lao. Bienphong.com.vn. [2013-11-30]. (原始内容存档于2013-07-26).
- ^ Jerold A. Edmondson. The language corridor : New evidence from Vietnam (PDF). Sealang.net. [2013-11-30]. (原始内容存档 (PDF)于2021-06-24).
- ^ Hoàng Thị Cáp. 2013. Văn hóa dân gian của người Cơ Lao Dỏ. Hanoi: Nhà xuất bản văn hóa thông tin. ISBN 978-604-50-0400-5