Talk:旋風管家

InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评初級中重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为中重要度

希望能依據電視播出時的實際版本記錄每集標題

Wikipedia talk:关注度中抄錄下來:

說出另一點荒謬的現象,現在爆笑管家條目,香港版本電視標題,是不能夠根據電視節目播出什麼,就寫什麼的。因為該條目的編輯中,有人指這不是可信來源。因此現在的每集標題,香港版是根據動畫雜誌《ANI-WAVE》的報導來寫,而且《ANI-WAVE》的報導錯了,還是跟着錯的來紀錄。如此所謂的可靠來源來證明,反令維基的資料不可靠,這是否很荒謬呢?—以上未簽名的留言由Example對話貢獻)於2011年1月加入。
也就是說目前關於香港配音員的主要資料來源是論壇與Blog囉。不過就目前的維基百科:可靠來源來看,似乎並沒有直接說Blog一定不能採信,可以視情況採用。(原句:一些資料來源,雖然不明確,但在某些情況下可能是可靠資訊的提供者。例如網站、部落格、特別是那些跟可靠資訊來源有聯繫的。)而在「BBS、wiki和新聞群組的帖子」這一段中,也是寫著「BBS和新聞群組的帖子、Wiki的內容或者來Blog上的留言都決不能成為可接受的一次或者二次來源。這是因為我們無法知道究竟是誰寫的它們。對於Wiki的情形,文章的內容可能在任何時刻發生變化,而且沒有編輯人員監管或者第三方核查事實。」,似乎對於Blog本身發表的文章並沒有排斥(這段似乎只有指底下的讀者留言不能採用)。這樣看來,似乎也不是說不能接受以這些Blog作為可靠來源。不過這只是我稍微瀏覽一下維基百科:可靠來源後做出的推測,還需要參考其他維基人的意見。
另外就標題的錯誤來說,如果之後香港方面有出附上港譯字幕的動畫DVD或有其他可取得的播放片段的話,這本身應該會是比《ANI-WAVE》的文字還可信的來源,因為這是即看即知的事實,不需要分析判斷。另外在維基百科:可供查證中有提到「可供查證不等同正確性」,「可供查證的要求只是為了確保編輯者撰寫的內容真實存在於可靠來源,而非由編輯者自行創造,但這並不意味可查證來源的內容就有絕對的正確性。」,所以只要能直接拿出畫面證明《ANI-WAVE》是錯的,那當然就該改正。不過在附上來源以指正這個錯誤時,最好能提供讓其他人最容易取得相關片段的方法。--祥龍 (留言) 2011年1月23日 (日) 11:47 (UTC)回复
不少人士貌似很擅長於使用Wikipedia:可靠來源來說話,及試圖徹底排除Blog, BBS等的存在。我想需要有一系列方式,來承認在所謂「不可靠來源」的載體上,客觀發生的,確實達到「公眾感興趣」或「有一定知名度」之事物的存在及其地位,並進行相應中立,完整的記載,及配上來源標注方式。我相信大英百科也不是靠報紙電視寫出的,現在令維基媒體成為新聞媒體附屬的傾向實在是本末倒置。61.206.126.130 (留言) 2011年1月23日 (日) 18:40 (UTC)回复

在過去(見/2007年─2010年存檔),因為個別的編輯者之個人堅持,令電視播放的版本標題,無法依據電視播出時的實際版本、實際顯示及唸出來的文字來紀錄。有些紀錄的朋友,得依靠報刊雜誌上的資料。但報刊雜誌上的資料,又常有錯誤,與事實不符。這種不符現象更愈來愈明顯。看了上述的討論,可以看到依電視播放的版本標題,是有根據和如實的。希望從現在起,所有標題改作依據電視播出時的實際版本、實際顯示及唸出來的文字來紀錄。此外,由於目前沒有既合法又是公開性質的「讓其他人最容易取得相關片段的方法」,因此希望在未來新加上的標題紀錄上,註明播出的地方、頻道、日期、時間,以便作追查。BY:非維基編輯戶A 218.189.39.9

这个页面也许需要暂时的保护

编辑战貌似开打了,回退超过5次咯。--Noah~~ (留言) 2011年3月7日 (一) 16:35 (UTC)回复

我已經找了Red16討論,相信他只是不察有關內容的出處而已。--leeyc0找我2011年3月7日 (一) 16:39 (UTC)回复
余已请求页面保护见此,希望你们冷静,好好沟通,达成共识,不要人生攻击。--Noah~~ (留言) 2011年3月7日 (一) 16:54 (UTC)回复

事情的起因么,Ajfd11111做了个注释WP:破壞,然后,开始了,复杂吗?

然后呢,不知道从哪里冒出来的IP用户,战不过找人帮腔乃惯例之一,更何况是匿名用户了。

事实是,我在第二次的时候,已经发现不对,通知了管理员AT(AT大概休息了) 向Kegns致谢。

IP用户给我闭嘴吧,事情前因后果都没弄清楚,就插进来帮腔。

跨地域歧视攻击给我少来。

我虽非香港人,从小也是看着TVB长大的,并不会比香港人少一分一毫。TVB的事我会不清楚?我没资格出声?笑死人了。—我是火星の石榴 (留言) 2011年3月7日 (一) 18:33 (UTC)回复

這個條目的爭議點在於電視節目本身是否Wikipedia:可靠來源。我的立場是,電視節目乃一次文獻,而雜誌乃二次文獻。另,維基百科:可供查證也說明了可供查證不等同正確性。Wikipedia:列明來源也有電視節目專用模版,也就是說,維基百科也承認了節目本身可以其中一種來源。我的見解是,如果一次文獻與二次文獻在事實陳述層面上有衝突的時候,當以一次文獻為準。--leeyc0找我2011年3月8日 (二) 03:34 (UTC)回复

请注意,杂志的来源的话,也是根据电视台事先的预告什么的(简单说 很可能是电视台在正式播出前自抽嘴巴 改了标题)。

其争议点2:

(PS:实质问题在这里 TVB你花点钱请个好点的翻译也就没事了,老实照搬港版漫画也就算了,也没人有话说。偏偏想别出心裁,又不愿意花大价钱,啥情况我知道嘛,昨天还有人评论说,树倒猢狲散 树还没倒呢,猢狲已经散了,节省开支就差那么一点点?)

若是由于电视台找的翻译/顾问(好了 现在这种活儿基本都是外包的好吧)水平不够,造成明显的翻译错误(从另一方面说 杂志也可能是参照原文标题直接自己翻的,因为有原作,也有日本的原始片源),这怎么办?也就是说,维基是否应当以收录正确的翻译作为第一准则?(如果是英文-中文的维基条目本身,这种一般都是劣质翻译模板吧,然后内容会清除,有人接手的话会推倒重来 重翻一次。但现在不是维基本身的内容,我们不可能接手去替电视台重弄一次的)因为如果将错就错,收录了错误的翻译,明显会误导后来的阅读者(有可能永远也不会修正,树一个这是官方就OK了,这逻辑本来就有问题),日后这责任该算谁头上?找谁去?

所以我就说,凡事要低调,不知道也就算了,偏偏还公告全世界(或者这东西我不熟也就算了,或者就让它过去了)...看了下记录,差不多反复纠缠了2个月了,希望这个月之内,能把问题解决掉,而不是拖到第三个月去。—我是火星の石榴 (留言) 2011年3月8日 (二) 05:58 (UTC)回复

「也就是說,維基是否應當以收錄正確的翻譯作為第一準則?」
如果只是直接翻譯日文標題的話,我同意這個。但是現在我們不是在直接譯日文標題,而是在紀錄港版標題,這完全是兩碼事。先不管無綫電視的翻譯質素如何,這不是這個問題的重點。現在擺在面前的事實就是,雜誌所記載的標題和最終播放有出入,要紀錄某一套電視劇的標題,就算真的翻譯錯誤,當以電視劇最終播出版本為準。你是否同意這個?如果你不同意,我唯有將這個爭議放上社區,由社群定奪了。--leeyc0找我2011年3月8日 (二) 10:19 (UTC)回复
再舉一個例子。據說台灣版衰仔樂園只是用了動畫片段,可是對白卻完全是原創的。我不知道台灣那邊標題是直譯還是自創,但是假如是自創,那是不是還要堅持直譯?如果直譯的話豈不是和台版內容完全不吻合?--leeyc0找我2011年3月8日 (二) 10:29 (UTC)回复
實際配音運作和與雜誌社之間的溝通的事Red16你確切知道嗎? 不知道的, 勞煩不要亂說, 或者你拿出證據來。
維基是記錄正確的事實的地方, 相信這點你也很清楚吧? 不管你是否認同無綫的翻譯, 不管無綫的翻譯與原作有多少個巴仙相似, 可是無綫的翻譯的的確確實實在在的在電視中出現過, 這點是旋風管家的歷史. 縱然你或者會當無綫的翻譯為「黑歷史」(不光彩的過去), 不過它真真正正是存在過的, 這點毋庸置疑. 如果你執意只留下你所謂「較優」的歷史而摒除一些你所謂「較差」的歷史, 那是以偏概全, 扭曲事實, 斷章取義, 混淆視聽。
「維基是要收錄正確的翻譯」這句話我認同你; 但是, 如果所謂的「正確」是不按已發生的事實、不按實際的環境、只按個別編者的喜好而釐訂的話, 我絕對不能苟同。月星汐 (留言) 2011年3月8日 (二) 10:42 (UTC)回复
如果Red16明天還沒有回應的話我明天只有把這個爭議放上社區了。--leeyc0找我2011年3月9日 (三) 10:53 (UTC)回复
关配音运作和杂志社之间的沟通什么事?又不是原版,制作组对小学馆,这里也不是说港版单行本。
所以啊,Ajfd11111不是做了个折中方案么(简单说 我同意这个折中方案,两边都兼顾了,我私人另外回事,我有权保留个人意见吧)?不然他挂WP:破坏出来干嘛?(我说有人问过他本人的意见么),然后是谁不同意,之后先开始战的?(从头到尾这回的事情关我事...)
PS:维基不提供伙食,是人都要吃饭,这个始终第一位的。
顺便回了某IP用户,你还真是坚持不懈(要把精神花在正经事上该多好),网络大典什么的尽管随意哈。
没错,那些话都是我说的。
忠于原作有错(好像很多人都知道我是原作党一名)?片子随便做的话(就像最近某番 不过人家有卖点,肉随便卖),要原作干嘛?当废纸一把火烧掉好了,偏偏还要借着原作的名气+人气,挂羊头卖狗肉,结果看过之后,大批人大呼上当,骂的铺天盖地,这种事少么?但凡这种片子,有几个有好收场的(看销量 旋风第一季本身就是吧,销量杂鱼级 都没完全回本,亏的)?
TVB自己做东西烂,怪谁?怪我?就像翡翠台现在的剧集一样,还有经典出来么?上次都是多久之前的事了?每每看到现在那惨不忍睹的收视率 实在...(我记得有些记录保持十几年了,最近这些年根本啥也没变,记录还是老记录,破纪录遥不可及)
全世界不是只有TVB一家做了香港代理,在其他地区也有代理,人家不用搞什么哗众取宠,别出心裁的翻译标题党,来吸引眼球经济,一样有人支持有人看(看来我高估了收视人群,这年龄层次完全不对啊,果然某件事基本永远没戏)。
先搞清楚时间,发言所指对象都完全不同了,第一季和第二季一回事?我有喷过第二季本身?第一季本身自己就是个黑历史,烂货原创剧本(日本收视率和DVD销量放那儿呢),第二季要是没换监督,继续把第一季兜回来倒也不错,偏偏换人了,连制作公司一起换,又是个按原作来做的监督,这很好对比嘛。
TVB的问题不是翻译烂么?你要怪怪他自己,偏偏还公告,现在什么时代了?上了网什么事还能指望说纸能包住火?我说过,不知道也就算了,没人会在意。你别往他头上扣幕后、制作人员的帽子,他不是(与电视台一点关系没有)。
他自己当然不在维基了(顺便,他们的老家是某站,维基/google的死对头,最近还被日本的版权方给告了,不难猜吧),他有空做顾问、考试、打机、泡妹子去了,哪像维基这种地方。很正常,东西出了,对他来说就算过去了,他实行了自己的爱。至于这个东西引起的后续连锁反应,比如质量这种问题,他当然不会管了,反正又不影响阅读等什么大问题,速度第一嘛。也两三年了吧,我从没看过他那组人有过重制这种事情,人家都错那么一两个字就全部彻底推倒重来了(你要说优越感我不反对,老大收手之后,我宁可自己啃原作图源去了)。
也只有中文了,才会让IP用户横行,随便去英/日文看看,人家当然也欢迎IP用户,并且环境宽松的多,可你再去看看,有多少条目是常年保护/半保护状态的(BLP类大范围)。就说中文吧,最近一年多,IP用户甚多,同样都是IP用户,怎么差那么多,一个天上一个地下,你看看人家都在做什么?你自己在做什么?—我是火星の石榴 (留言) 2011年3月9日 (三) 18:44 (UTC)回复
全篇都是廢話,迴避指控,遊花園兜大圈。臭罵電視台非硬譯死譯版本、惡意人身攻擊顧問,只顯示閣下的人格,卻半點兒都支持不到你指鹿為馬、扭曲事實的行為。只進一步反映下方我說一切問題只因閣下的內容是事實。BY:非維基編輯戶A 218.189.39.9
既然另有IP用戶涉及在內,即表示這個糾紛涉及多方,我想最好還是上社區定奪,定個指引比較好,也讓其他類同條目可以作為參考。我現在不太方便處理此事,今晚回家後我會處理。--leeyc0找我2011年3月10日 (四) 04:16 (UTC)回复
麻烦通知我,讨论我是肯定要去的—我是火星の石榴 (留言) 2011年3月10日 (四) 05:41 (UTC)回复
已經上了社區。在維基百科:互助客棧/條目探討#旋風管家港版每集標題問題--leeyc0找我2011年3月10日 (四) 11:57 (UTC)回复

所謂的爭議,全都只因Red16

  • 事件由甫起頭,到發生至此,其實原因只有一個:本頁的長期編輯者User:Red16(亦即署名「我是火星の石榴」)個人討厭TVB版本,並基於他個人這種主觀的討厭,影響其他人在維基紀錄事實之權利,不惜為此用上種種偏激的手法,包括顛倒客觀可證的事實、人身攻擊、破壞維基。
  • Red16個人討厭TVB版本,證據是他的親身發言:
  • /2007年─2010年存檔中,Red16說過以下的話:
  • 「至於TVB的問題 不想再說 失望透頂了(你還對它做出來的東西 質量抱有多高的期待呢?人才也是走的走 差不多了吧 情況要是好 會這樣?)」
  • 「我歧視TVB和Animax?Animax(香港)根本就應該堅持事實到底,而不是什麼本地化或者入鄉隨俗這些(請看台灣 那也是Animax 譯名有什麼爭議麼?一個Animax 還分香港和台灣兩種翻譯...)」
  • 「TVB麼,那是neta 凡事都有個度,而TVB明顯已經過度了。本來第一季就是neta+原創滿天飛,再加上TVB這麼一搞,那他TVB就是畫蛇添足了。」
  • 「我自己看第一季的時候,光neta什麼 筆記就整理了一小本(相對 比這個厲害多的 絕望先生 neta量是N倍 筆記一大本 不敢想TVB要弄的話怎麼辦 再來一次?那還看不看正片了),當然是中文版標題是最麻煩的(本來沒這回事 就是因為TVB的自產neta) 」
  • 「有時間陪着TVB玩自創neta,還不如抽時間弄連載中每話標題用的neta。」
  • 這些他親身說的話,已充份反映他是個「死忠於原文」的「動漫塔利班」,對TVB版本為達到傳神效果,進行本地化譯寫的做法,深痛惡絕。而他在上方,於2011年3月8日 (二) 05:58的那番發言,更進一步證明他這點。像
  • 「实质问题在这里 TVB你花点钱请个好点的翻译也就没事了,老实照搬港版漫画也就算了,也没人有话说。偏偏想别出心裁,又不愿意花大价钱,啥情况我知道嘛,昨天还有人评论说,树倒猢狲散 树还没倒呢,猢狲已经散了,节省开支就差那么一点点?」
  • 「若是由于电视台找的翻译/顾问(好了 现在这种活儿基本都是外包的好吧)水平不够,造成明显的翻译错误(从另一方面说 杂志也可能是参照原文标题直接自己翻的,因为有原作,也有日本的原始片源)」
  • 這些言論,他直接把TVB版本與錯誤劃上等號。完全是「動漫塔利班」的行為,只要找到電視台版本有什麼地方不是直譯、硬譯、死譯,就扣上「譯錯」的帽子,根本不明白真正的翻譯講求等效翻譯,電視傳媒更注意傳意效果,暴露他對翻譯缺乏認知。
  • 他對TVB版本的深痛惡絕,更令他對有關後製人員,進行人身攻擊。這事亦是發生在維基上。例如,他在User talk:Karlhoo扮管理員,想阻止Karlhoo如實紀錄TVB版資訊時,說:
  • 「三色台的顾问的某君真是的,害人不浅,自己水平就那么点(我承认,他水平比我高点,也就这样了)」
  • 「他自己又不在维基这边,你们在这儿吵的面红耳赤的,关他屁事。(最近遁去考试了 还是吊妹子去了)」
  • 「换句话说,TVB是港区官方没错怎么了?TVB的翻译就包对,肯定不会出错?」
  • 「我们不想天天和小白口水仗,被人说你们怎么还坑着。」
  • 因為自己不滿而惡意抵毀、抹黑有關工作人員,莫說什麼WP:礼仪了,連別人的私人生活也扯進來罵,這絕對是人身攻擊
  • 可是,本來你討厭一個版本,甚至因為任何自目原因而憎恨一個人,都是個人自由來的。——只要你不要用這套主觀感情,破壞維基上的客觀事實紀錄的話。
  • 但凡看任一電視節目條目,若要紀錄某個電視台版本的標題,都當然是以該電視台所播出的版本為準。這是比幼稚園生學習1+1=2更簡單的常識。報章雜誌,因為出版時間、偷跑、搶鮮、趕新,人手不足,編輯和版房間溝通不足等,報導有錯,常見得很。那怕有人根據錯誤的報導,寫上了錯誤的標題,節目播出以後,當然應改回如實的紀錄。你個人可以主觀地不認同那電視台版本的質素(即是這個不認同背後,是建基於何等的無知、無理),但無權阻止人家如實紀錄。
  • Red16就是不明白這一點,他討厭TVB版本,就堅持要阻撓別人如實紀錄。為了成功做到「阻止別人如實紀錄」,他已在維基上用了許多卑污手段,做成種種破壞,包括:
  • 選擇性地以某些維基方針或指引為由,聲稱如實記錄港版資料有違方針或指引,而把有關的港版內容刪除或竄改成不合事實的版本。細看/2007年─2010年存檔,就可以看到Red16試過做出種種不同的藉口。中文維基早就被其他網民或用戶,指斥過管理員濫用方針或指引,持雙重標準,去「河蟹」一些資訊(特別是香港的),這樣做只會進一步加強其他網民或用戶對中文維基的不滿。
  • 假裝管理員的發言,警告其他用戶。像他在User talk:Karlhoo上發的言,恫嚇這位悍衛事實的用戶「請停止您的修改!您做的修改被視作破壞行為。您繼續的話將會被封禁,暫時不能參與編輯維基百科。」、「這是對您的最後一次警告。如果您再一次作出破壞行為,您將被禁止編輯維基百科。」,顯然是在冒充管理員。
  • 發動WP:編輯戰。不論是旋風管家的主條目還是Talk版,他已多次回退這些他個人所討厭、卻絕對如實的紀錄。完全視「回退不過三」為無物,對如實的紀錄屢次反覆進行WP:破壞,不成功破壞不罷休。
  • 死不承認事實。像我在上方中Wikipedia talk:關注度中抄錄下來的討論內容,對Red16不利,他不但屢次進行WP:破壞,直接完全刪除,企圖欺騙別人沒有發生過,連User:Leeyc0善意提醒他,明確點出原文在Wikipedia talk:關注度的哪兒,他還採取鴕鳥政策,謊稱該段內容不存在並繼續進行破壞。
  • 上述的行為,已可以具體客觀說明,Red16已因為自己的主觀討厭,而走火入魔,對維基造成傷害。但他走火入魔的行為還不止於此。更有例如是:
  • 有IP用戶如實修正,他就對IP用戶加上無據憑的帽子,進行攻擊謾罵。/2007年─2010年存檔中罵「難道因為你是自知理虧怕封禁,所以才不註冊?不然你自己光明正大,怕什麼?還怕打擊報復?」,上方於2011年3月8日 (二) 05:58的那番發言,更進一步罵「不知道從哪裡冒出來的IP用戶,戰不過找人幫腔乃慣例之一,更何況是匿名用戶了。」、「IP用戶給我閉嘴吧,事情前因後果都沒弄清楚,就插進來幫腔。」人家為何用IP編輯有很多原因,例如我個人,是因為看不過眼維基上有不少像Red16之流的用戶,才拒絕成為維基人。但不管什麼原因,使用IP進行如實的紀錄(或其他非破壞的行為),並不構成可以讓他借此來攻擊、中傷、謾罵之理由。
  • 當別人發現他不許人家在「TVB版本」欄中,如實紀錄TVB的資訊,倒過來要以雜誌的誤報為準,指責他沒真的看過TVB版本(雖然他也許是看了但不肯承認),不可以如此狂妄顛倒事實時,他則豎立「稻草人」,把別人的批評扭曲成是罵他不熟悉TVB,然後說「我雖非香港人,從小也是看著TVB長大的,並不會比香港人少一分一毫。TVB的事我會不清楚?我沒資格出聲?笑死人了」之類的話。哪怕他日日、時時、秒秒看TVB也好,都不代表他有權憑自己的主觀討厭,而扭曲資訊的真象,抹殺別人如實紀錄的權利
  • 把自己種種幻想,無任何憑據,當成事實,要其他人服從。就好像上方他說「雜誌的來源的話,也是根據電視台事先的預告什麼的(簡單說 很可能是電視台在正式播出前自抽嘴巴 改了標題)」;在/2007年─2010年存檔中,聲稱台灣電視版把「三千院凪」譯作「三千院止」,是因排版系統而變通借代而不是把「凪」譯作「止」……諸如此類,完全是個人臆測,無實際憑據,卻要其他人依從。但別人有憑據指出他錯誤的東西,例如香港漫畫版譯作「球球」而非「小玉」,他不但多次回退,在其他人連番以事實力陳下,他至今仍未承認這事實。一個名字,他弄錯了,客觀的人證物證俱在,他至今仍更不承認。這就遑論要他承認、接受他直接宣稱為「錯誤」的TVB版。
  • 由是觀之,本條目的所謂「爭議」,全都只是Red16這樣的人在作亂、破壞。要解決問題,治本才是硬道理。因此解決方法,只有兩個:
  • 懲處Red16,阻止他(及跟他同類的人士,如有)對本條目及維基上其他條目,繼續進行同類的編輯(破壞),強暴如實的紀錄。
  • 懲處Red16以外的編輯者,任由Red16(及跟他同類的人士,如有)進行這些對如實紀錄的強暴,令網民都明白中文維基百科是個與事實作對的地方,那就自然不會對維基有如實紀錄的希望。
  • 事實擺在眼前。在下說的東西,點點依客觀事實而推論出,有根有據。中文維基要走如實紀錄的道路,還是強姦事實的道路,要如何處理這事,就取決於真正有話事權的人手上。
  • BY:非維基編輯戶A 218.189.39.9
anyway, please add <nbowiki>2011年6月25日 (六) 18:18 (UTC)</nowiki> (5x~) after your name in your signature in order to include time in your signature (or you can type the time yourself). For details, please refer to WP:SIGN.--C933103(留言) 2011年6月25日 (六) 18:18 (UTC)回复

概要的一點BUG?

  • 上面的東西我先行不管了,看來這件事不會簡單結束啊...(遠望)下面的是一個完全沒關係的問題,希望大家能放鬆一下心情來看看:
  • 剛剛發現在條目的概要中,有以下說明:

2004年,作品前身「ハヤテの如く」在《週刊少年Sunday》首次登場,但因部分內容與事實不符,曾掀起大量讀者抗議。其後需要畑健二郎親自解畫,以及出版社小學館道歉。

  • 但是,當我翻查日文WIKI和的介紹,發現日文維基是這樣說的:

Konami那事的确有,而读者抗议是另外一件事(记得在哪里...先查查某卷的后记里面)—我是火星の石榴 (留言) 2011年3月9日 (三) 17:55 (UTC)回复

HCBA2_TVBTitle

希望管理員暫時還原至2011年3月7日 (一) 22:27歷史版本,多謝。-Ajfd11111 (留言) 2011年3月10日 (四) 09:13 (UTC)回复

(-)反对,既然已以目前版本封鎖,並且在討論相關爭議,應待爭議平息後才依結果改作相吻合的版本,以免添亂。BY:非維基編輯戶A 218.189.39.9
Ajfd11111给出你的原因--用心阁(对话页) 2011年3月15日 (二) 12:35 (UTC)回复
(=)中立版本已封鎖,應靜等討論結束!--LMCROC (留言) 2011年4月3日 (日) 03:51 (UTC)回复

More info on localized version.

As there are lots discussion on HKTVB version of this ACG I believe it is better to create a new section and include more content about those discussion in the article. As according to wikipedia's policy, ACG topic in wikipedia should mainly focused on the work's influence. Even if things are not proper, they should be added to wikipedia, and follow guidelines in WP:MORALIZE.--C933103(留言) 2011年6月25日 (六) 18:08 (UTC)回复

劇場版另開新頁

本人欲為劇場版另開新頁。此舉是有見《K-ON!》、《涼宮春日的消失》等都有獨立的電影條目,未知關注《旋風管家》的各位意下如何?--Leungkaiyin (留言) 2011年7月22日 (五) 07:29 (UTC)回复

  • (=)中立 暂时观望,不过可以考虑开旋风X涅吉的条目,也就是为这个联动企划开一个条目,然后两部剧场版分别分两个大段介绍即可,不用再额外开条目了。因为这两个本身就是捆绑在一起的,最近周边联动计划也甚多,来源的话,基本爬肉松和火田两位原作的推就足够资料了—我是火星の石榴 (留言) 2011年7月22日 (五) 09:46 (UTC)回复

那啥

谁人怕见红请直说好了--我是火星の石榴留言2012年8月3日 (五) 08:15 (UTC)回复

動畫部分該分割出來

等第2作(前一作英文副標題有分2nd,新作無順序表記、暫稱第2作)播出時該分割了吧~這條目已累積滿多資料,我的老電腦用IE8快跑不動了,現靠FX在編輯。--Justice305留言2012年8月3日 (五) 09:08 (UTC)回复

等10月第三季分割吧,OK了。和剧场版放一起很好 一个公司 剧情原创 风格完全不一样 TAT

老电脑可用Opera Chrome是吃内存多 其他没啥--我是火星の石榴留言2012年8月4日 (六) 07:16 (UTC)回复

(+)支持:目前条目大小为81k,动画部分为48k,分割吧。--ks.magi (talk) 2012年8月4日 (六) 16:16 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了旋風管家中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月4日 (二) 16:16 (UTC)回复

返回到“旋風管家”页面。