Talk:琉球語

唐吉訶德的侍從在话题“此條目含有相當多的問題”中的最新留言:12年前
基础条目 琉球語属于维基百科社會科學主题的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页属于下列维基专题范畴:
琉球专题 (获评极高重要度
本条目页属于琉球专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科琉球相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 极高  根据重要度评级标准,本條目已评为极高重要度
日本专题 (获评未评級低重要度
本条目页属于日本专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科日本类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度
语言专题 (获评未知重要度
本条目页属于语言专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科语言相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

Untitled

这篇文章中好像很多日本汉字哦!--Samuel 2003年7月16日 06:38 (UTC)

對,當中的句子更好像是日文而不是中文。我看不懂…… --Lorenzarius 2003年7月16日 06:46 (UTC)
我在日文WP看一看就發現這文跟本就是把ja:琉球語中的漢字貼上來。 --Lorenzarius 2003年7月16日 06:50 (UTC)
難怪!我還以爲我的中文退步了呢(那些漢字有點不像繁體使用的漢字),不過原來我還會看一些日本語哦!--Samuel 2003年7月16日 08:16 (UTC)

這樣子好嗎?直接把日語的漢字貼過來,實際上華語使用這並不能看懂。在英文版的VfD中有一個foreign languages,英語比較頭疼的是所有的語言都可以拉丁化,我看在中文中唯一可以算得進那個投票的恐怕只能是日語啦。--Samuel 17:05 2003年11月18日 (UTC)


Well... 如果我們這篇能夠寫成日語就更好了! :-D 我很喜歡這個修改,NPOV得來又暗暗將了他們一軍。很討厭他們那種自大的心態。原來被中國影響,可以使語言變得更似第三個國家的語言,真是天才的理論。 -- 石添小草 17:13 2003年11月18日 (UTC)

Who is '他們'? --Kaihsu 17:30 2003年11月24日 (UTC)

此條目含有相當多的問題

這個條目說:「一般使用各琉球方言的人都可以互通。」

然而英文版維基百科條目en:Ryukyuan languages卻說,不同方言間有很大的差異(Each Ryukyuan language is generally unintelligible to others in the same family)。而且根據該版本所附的“謝謝”與“歡迎”在各種方言間的讀法可知,它們之間差異非常大,不知為甚麼這裡卻說可以互通???而且這也與中文版條目沖繩語的敘述矛盾。

附英文版“謝謝”與“歡迎”的各種語言說法:

Language Thank you Welcome
Standard Japanese Arigatō Yōkoso
Amami Arigatesama ryoota Imoorii
Kunigami Mihediro Ugamiyabura
Okinawan Nifeedeebiru Mensooree
Miyako Tandigaatandi Nmyaachi
Yaeyama Miifaiyuu Ooritoori
Yonaguni Fugarasa Wari

還有一個問題,日文版維基ja:琉球語稱用「ウチナーグチ」來稱呼琉球語是不合適的(奄美方言を含む琉球語(琉球方言)全体を「沖縄方言」や「沖縄語」、「ウチナーグチ」などと呼ぶのは不適切である)。

--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2012年7月24日 (二) 10:20 (UTC)回复

返回到“琉球語”页面。