水手贩子

美國歷史上綁架民眾當水手牟取暴利的行業

水手贩子(英语:shanghaier; crimp[1][2][3]是19世纪中叶至20世纪初美国沿岸盛行的行业,藉欺骗、恐吓、暴力等手段绑架民众,强迫当水手以从中牟取暴利。由于上海经常是这些非自愿水手的目的地,导致美式英语动词shanghai在1850年代应运而生。即便美国已禁止水手贩子逾一世纪,shanghai到现在已衍生出强迫、诱骗等一般意义。

尽管水手贩子与其行为皆可称作crimp,然而此单词却有许多不同意义[4]。类似行为还有英国皇家海军强征入伍英语Impressment,进而产生press gang单词。

背景

 
来自1786年波士顿的远航文件,或作为船只与乘员联络用。

在19世纪中叶,水手贩子做shanghai行为的角色是建立在法律、经济上的,并普遍发生于旧金山波特兰[5]阿斯多里亚[6]西雅图[7]、与汤森港[8]等美国西岸港埠。

第一个可以理解的因素是一个水手一旦为远航签字,在远航结束前离开船只即为非法。惩罚是监禁,并于1790年立法成为联邦法律的一部分。[9]此因素在1895年的麦奎尔法案与1898年的白色法案被削弱了,即1915年的船员法案将此因素根除以前。

第二个因素与劳工的短缺有关,特别是美国西海岸的船支上。劳工因加利福尼亚淘金潮而集体放弃了船只,这时若能在船上看见一个健康的人即是恩赐,若能得到个二等兵就像是得到了黄金了。[10][11]

最后的因素是与船长有关,由于卖给船长的是“人”,因此强烈激励尽可能召集更多的船员。[10]此酬庸被成为“血腥钱”,并且是源源不断可被利用的收入。[12]综合这些因素使得水手贩子得以有舞台可伸展:让船长使用欺骗、逼迫、或暴力等伎俩让水手上船。

水手贩子最直接伤害船员的方法是在他们在不自觉的情形下伪造他们的签名来签署船支合约,并拿下一笔“血腥钱”。这个方法被广泛地使用,但是还有更多更有效的办法。[12]

在某些情况下,船长可以得到所运出人员的最初两个月、三个月、甚至四个月的薪水[10],为何这可以成功需要一些解释,因为水手可以在远航前得到预付款,目的在让他们可以买服饰与配件。然而,为了防止水手潜逃,预付款并不会直接给予,反而如果他们做了水手贩子就会跟船长索赔。一个已经成交船员的专业水手贩子,可以灵活运用这笔收入来对船员以很高的价格供应货物与服务,并收取来自船长的债款。[12]

一些水手贩子每年可以赚以1890年币值计算的9,500美元,约为2006年的200,000美元。

著名水手贩子

英语原文 参考译名 注释
Maxwell Levi 麦斯威尔·李维 汤森港水手贩子之王
Jim "Shanghai" Kelly “上海”吉姆·凯利 旧金山
Johnny "Shanghai Chicken" Devine “上海鸡”强尼·迪凡 旧金山
Joseph "Bunco" Kelly “骗子”约瑟夫·凯利 波特兰
"One-Eyed" Curtin “独眼”科廷
"Horseshoe" Brown “马蹄铁”布朗
Dorothy Paupitz 桃乐丝·鲍比兹 旧金山
Andy "Shanghai Canuck" Maloney “上海的加拿大人”安迪·马隆尼 温哥华
Anna Gomes 安娜·戈麦斯 旧金山
Thomas Chandler 汤玛斯·钱德勒
James Laflin 詹姆斯·拉福林
Christopher "Blind Boss" Buckley “盲眼老大”克里斯多福·伯克利 1880年代旧金山民主党领袖
William T. Higgins 威廉·T·希金斯 1870至1880年代旧金山共和党领袖
"Shanghai Joe" “上海乔” 马萨诸塞州新伯福
Tom Codd the Shanghai Prince “上海亲王”汤姆·科德 马萨诸塞州新伯福
James Turk 詹姆斯·特克 波特兰
Billy Gohl the Ghoul of Grays Harbor “格雷斯港食尸鬼”比利·戈尔 华盛顿州阿伯丁;连环杀人犯

[13][14][15][16]

参考文献

  1. ^ 吾云. 在《爱乐之城》里听见上海. 北京晚报. 2017年2月27日 [2020年7月15日]. (原始内容存档于2020年7月15日). 
  2. ^ 周姮宏; 莫闻、蔡丽伶. 布希政府控訴綠色和平組織的案子被撤銷. 环境资讯协会. 2004年5月25日 [2020年7月15日]. (原始内容存档于2013年9月16日). 美国联邦法庭19日撤销司法部指控环保团体绿色和平组织违反1872年所制定,禁止水手贩子登船的法案。 
  3. ^ Definition of 'shanghaier'. 柯林斯英语词典. [2020年7月15日]. (原始内容存档于2015年10月4日) (英语). 
  4. ^ 新牛津英语词典. Meaning of crimp in English. Lexico. [2020年7月15日]. (原始内容存档于2020年7月17日) (英语). 
  5. ^ Michael P. Jones. The Portland Underground: Shanghai Tunnels. [2007-04-05]. (原始内容存档于2007-03-23). 
  6. ^ Astoria's history along the tracks. Astoria Riverfront Trolley Association. [2007-04-05]. (原始内容存档于2004-09-14). 
  7. ^ Boy named Henry Short shanghaied from Seattle on December 22, 1901. historylink.org. [2007-04-05]. [永久失效链接]
  8. ^ Levy, Maxwell (d. 1931), Port Townsend's Crimper King. historylink.org. [2007-04-05]. (原始内容存档于2007-10-28). 
  9. ^ American Merchant Marine Timeline, 1789 - 2005. Barnard's Electronic Archive and Teaching Library. [2007-03-29]. (原始内容存档于2007-06-09). 
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 Hope, Ronald. Poor Jack: The Perilous History of the Merchant Seaman. London: Greenhill Books. 2001. ISBN 1861761619. 
  11. ^ The Lookout of the Labor Movement (PDF). Sailors Union of the Pacific. [2007-04-02]. (原始内容 (PDF)存档于2003-05-12). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 Georgia Smith. About That Blood in the Scuppers. Reclaiming San Francisco: History Politics and Culture, a City Lights Anthology. City Lights. 1988 [2007-04-03]. (原始内容存档于2006-10-11). 
  13. ^ Bill Pickelhaupt. Shanghaied in San Francisco. [2007年4月2日]. (原始内容存档于2006年12月11日). 
  14. ^ Halter, Marilyn. Between Race and Ethnicity: Cape Verdean American Immigrants, 1860–1965. 伊利诺伊大学出版社. 1993 [2008年5月13日]. ISBN 978-0-252-06326-8. 
  15. ^ Williams, James H. A Tall Water Story of Adventure Aboard a Whaling Ship. 1921 [2020-07-15]. (原始内容存档于2020-07-23). 
  16. ^ Archived copy (PDF). [2014年8月10日]. (原始内容 (PDF)存档于2015年9月27日). 

外部链接