许蕾姆苏丹
夫妻,后来成为奥斯曼帝国苏丹苏莱曼大帝的合法妻子
罗克塞拉娜(Roxelana,1502年—1558年4月15日),土耳其语称许蕾姆(Hürrem,意为“高兴者”),阿拉伯语称卡里玛(كريمة,意为“尊贵者”),奥斯曼帝国苏丹苏莱曼一世的苏丹皇后。
许蕾姆苏丹 Hürrem Sultan خرم سلطان | |
---|---|
奥斯曼帝国苏丹后 | |
在位 | 1533/1534年 – 1558年4月15日 |
前任 | 无,新头衔 |
继任 | 努尔巴努苏丹 |
出生 | 约 1502–04年 波兰王国罗加京 |
逝世 | 1558年4月15日 (约 53–56岁) 奥斯曼帝国伊斯坦布尔托卡比皇宫 |
安葬 | |
配偶 | 苏莱曼一世 |
子嗣 | |
父亲 | Havrylo Lisowski[1] |
宗教信仰 | 在出生时受洗为东正教徒,后皈依伊斯兰教逊尼派 |
罗克塞拉娜原名已不可考,但在19世纪乌克兰民间传说中,她被称为“安娜斯塔西娅”,波兰传说则称其为“亚历山德拉·利索斯卡”,在其他欧洲语言中通称其为柔克塞拉娜,意为“来自罗塞尼亚的女郎”[2]。
柔克塞拉娜出身于一个罗加京(当时属于波兰)附近的一个乌克兰东正教家庭。在一次克里米亚汗国对当地的劫掠中被掠为奴,并被售往伊斯坦布尔,因为颇有几分姿色,她被挑选进入苏丹的后宫。很快她就获得了苏莱曼一世的宠爱。在一次后宫的争宠过程中,柔克塞拉娜被苏丹宠妃居尔巴哈尔苏丹殴打,盛怒之下的苏莱曼一世立即将居尔巴哈尔苏丹,连同她的爱子穆斯塔法皇子(当时的王储)一同流放,后又将穆斯塔法处死。
柔克塞拉娜为苏莱曼生了6个孩子,其后更是令人吃惊地成为他的正室。在其影响下,终其一生奥斯曼帝国和其祖国波兰都保持了和平。苏莱曼一世逝世后,柔克塞拉娜的儿子塞利姆二世继承了苏丹宝座。
柔克塞拉娜在伊斯坦布尔、耶路撒冷和麦加等地修建了大量的公共建筑,著名的有许蕾姆苏丹公共浴场等。
柔克塞拉娜传奇的一生成为许多艺术作品的题材,其中有名的有约瑟夫·海顿的63号交响曲等;在近世将近200年的时间里,她是成为乌克兰和土耳其许多小说和电视剧的女主角,不过她的一生和成就相对其原生存时代来说仅属于例外[3]。
图集
-
18世纪的由一位威尼斯画家所绘制的许蕾姆苏丹肖像
-
由雕刻家Johann Theodor de Br制作的许蕾姆版画,1596年
-
16世纪绘制于木板上的许蕾姆苏丹油画
-
许蕾姆苏丹,16世纪
-
柔克塞拉娜,18至19世纪
-
在1997年乌克兰发行的柔克塞拉娜邮票
注释
- ^ Dr Galina I Yermolenko. Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. 2013: 275 [2018-05-27]. ISBN 978-1-409-47611-5. (原始内容存档于2020-10-31).
- ^ 4 Reasons Why Hurrem Sultan and Empress Ki were similar (Part 1). Hyped For History. 2022-09-13 [2022-09-19]. (原始内容存档于2022-09-22) (英语).
- ^ Plokhy, Serhii. 欧洲之门 乌克兰2000年史. 北京: 中信出版社. 2019. ISBN 9787508671185.
延伸阅读
- Leslie Peirce. Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. New York Basic Books, 2017. ISBN 978-0-465-03251-8.
- There are many historical novels in English about Roxelana: P.J. Parker's Roxelana and Suleyman [1] (2012; Revised 2016); Barbara Chase Riboud's Valide (1986); Alum Bati's Harem Secrets (2008); Colin Falconer, Aileen Crawley (1981–83), and Louis Gardel (2003); Pawn in Frankincense, the fourth book of the Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett; and pulp fiction author Robert E. Howard in The Shadow of the Vulture imagined Roxelana to be sister to its fiery-tempered female protagonist, Red Sonya.
- David Chataignier, "Roxelane on the French Tragic Stage (1561-1681)" in Fortune and Fatality: Performing the Tragic in Early Modern France, ed. Desmond Hosford and Charles Wrightington (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008), 95-117.
- Thomas M. Prymak, "Roxolana: Wife of Suleiman the Magnificent," Nashe zhyttia/Our Life, LII, 10 (New York, 1995), 15–20. An illustrated popular-style article in English with a bibliography.
- Zygmunt Abrahamowicz, "Roksolana," Polski Slownik Biograficzny, vo. XXXI (Wroclaw-etc., 1988–89), 543–5. A well-informed article in Polish by a distinguished Polish Turkologist.
- Galina Yermolenko, "Roxolana: The Greatest Empresse of the East," The Muslim World, 95, 2 (2005), 231–48. Makes good use of European, especially Italian, sources and is familiar with the literature in Ukrainian and Polish.
- Galina Yermolenko (ed.), Roxolana in European Literature, History and Culture (Farmham, UK: Ashgate, 2010). 318 pp. Illustrated. Contains important articles by Oleksander Halenko and others, as well as several translations of works about Roxelana from various European literatures, and an extensive bibliography.
- For Ukrainian language novels, see Osyp Nazaruk (1930) (English translation is available),[2] Mykola Lazorsky (1965), Serhii Plachynda (1968), and Pavlo Zahrebelnyi (1980).
- There have been novels written in other languages: in French, a fictionalized biography by Willy Sperco (1972); in German, a novel by Johannes Tralow (1944, reprinted many times); a very detailed novel in Serbo-Croatian by Radovan Samardzic (1987); one in Turkish by Ulku Cahit (2001).