讨论:墨西哥西班牙语

Jimmy-bot在话题“地名读音应标出当地母语读音吗”中的最新留言:3年前
          本条目页依照页面评级标准评为小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
西班牙专题 (获评小作品级未知重要度
本条目页属于西班牙专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科西班牙类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
此评级可能仅依据专题质量标准所标示,欢迎提出修改、共识讨论或重评。
语言专题 (获评小作品级未知重要度
本条目页属于语言专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科语言相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
墨西哥专题 (获评小作品级未知重要度
本条目页属于墨西哥专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科墨西哥类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

地名读音应标出当地母语读音吗


哈尔滨市#行政区划“南岗区”的“岗”字,本地人通常读“gàng ㄍㄤˋ”,目前中文维基百科是否有共识应当名从主人?--偷窥邻家的王子的用户页吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 08:27 (UTC) 香坊(fáng ㄈㄤˊ)区、阿(à ㄚˋ)城区同理,但是电子导航语音系统通常都没有按照本地人的读法来读。偷窥邻家的王子的用户页吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 08:32 (UTC)回复

NC:名从主人好像只有管用字,没在管发音的。如果阁下能找到当地人确实这么发音的可靠来源,就可以大刀阔斧地更改。-游蛇脱壳/克劳 2021年5月29日 (六) 09:49 (UTC)回复
南岗区的话要写拼音没关系,来个可靠来源能够证明民间读法跟字典读法不同的话没问题,哈尔滨市条目也写拼音就没什么意思了,建议汉语拼音栏目全数移除。--AT 2021年5月29日 (六) 10:33 (UTC)回复
@AT不知道这算不算可靠来源……偷窥邻家的王子的用户页吵吵跋扈 2021年5月29日 (六) 13:02 (UTC)回复
可是这篇文章有您说的香坊(fáng)区吗?-游蛇脱壳/克劳 2021年5月29日 (六) 13:36 (UTC)回复
硕士生的文章不算啊。--AT 2021年5月29日 (六) 14:05 (UTC)回复
《北方文学》是正规的文学评论暨散文投稿期刊,虽然开放大学生投稿,但期刊有编辑,作者也要引来源,此期刊的文学评论类的文章的可靠性比一般报章专栏要高,我认为维基百科可以收录。-- love.wh 大河浪浪宽 2021年5月29日 (六) 14:47 (UTC)回复
问了一下哈尔滨出身的同学,说他们那边确实是这么读的。--安忆Talk 2021年5月29日 (六) 13:08 (UTC)回复
这引伸了一个具有世界普遍性的地名读音标示问题啊。。。巴西葡萄牙语澳大利亚英语瑞士德语墨西哥西班牙语埃及阿拉伯语情况类似。-- love.wh 大河浪浪宽 2021年5月29日 (六) 19:15 (UTC)回复
这不是“名从主人”的问题,而是方言的问题。当地人讲的毕竟是当地的方言,而不是普通话(虽然接近普通话),所以不能以当地发音作为其标准音(当然,我们可以标注当地的发音)。比方说,郑州当地人对“郑州”的发音接近“整轴”,但我们不能把“郑州”的发音标注为“整轴”。我的意见是,首先要看这个字在标准汉语里念什么,如果是多音字,才需要考虑是哪个音。--铁塔留言2021年5月29日 (六) 15:33 (UTC)回复
(?)疑问我只好奇一件事:吾人怎么知道他们念的是当地方言,而不是“想念普通话但是念不标准”?就好像许多台湾人把“芬园”念成“婚言”、“潮州”念成“曹邹”、“福兴”念成“湖心”,但事实上他们(本来想要)念的就是国语。-游蛇脱壳/克劳 2021年6月5日 (六) 19:11 (UTC)回复
返回到“墨西哥西班牙语”页面。