讨论:热带低压威尔玛 (2013年)

优良条目落选热带低压威尔玛 (2013年)曾获提名优良条目评选,惟因其尚未符合标准而落选。下方条目里程碑的链接中可了解落选的详细原因及改善建议。条目照建议改善之后可再次提名评选。
2015年9月1日优良条目评选落选
          本条目页依照页面评级标准评为丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
热带气旋专题 (获评丙级低重要度
本条目页属于热带气旋专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科热带气旋类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
东南亚专题 (获评丙级低重要度
本条目页属于东南亚专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科东南亚类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
工作组图标
本条目由菲律宾任务组提供支持。

新条目推荐讨论

第一次(2014年6月2日至7日)

 
离题:讨论
    • 请问主编是不是外文母语之后学过两年汉语?所有的句子都还是保持着英文的语法。--刘嘉留言2014年6月3日 (二) 06:11 (UTC)回复
    • (-)反对:我本来看到指出一下主编反应很大就不打算再讲,让他以为自己译得很好就是,我又不会少些什么。没有想到User:Walter Grassroot还是来说了一下,然后主编还是这样的态度,和以前User:Snorri指出一点用词方面问题相比有过之无不及。上面User:Dragoon17cc指出“机械翻译”,用辞或者过重,但我不知道上面支持的几位到底又有没有看内容(哪怕是首段),会觉得这条目译得比机器翻译强多少,我本好意提示说语句英文语法,觉得主编既然英文条目是自己写的,那理解肯定没问题,应该只是语言习惯问题(比如英语母语)。先且不说全文所有“00:00 UTC”都不符合汉语习惯(汉语应该时区在最前面,后面才是日期时间。如“北京时间X月X日XX点XX分”),我也想请各位倒是念一下条目内容(既然主编说我译的是“经典晦涩的近代英文语法”,说我是“恼羞成怒”),那就不妨都念念看,或者是用英文原文对比一下,看看到底什么个情况。我在这里和User:百战天虫意见相反,我觉得这样的品质,这样的态度和反应,主编还是留在英文维基就可以了。用天朝首都地方话讲:真拿自个儿当根葱,就别怪他人拿你蘸点酱。--6+留言2014年6月6日 (五) 16:05 (UTC)回复
    没有用机器翻译还值得赞赏?这不是应该的吗?“改你条目的标题就恼羞成怒恶意抹黑了?如果这叫英文语法,那你条目就是经典晦涩的近代英文语法。”“这篇有没有通过对我其实无所谓了,我本身活跃在英文版而非中文版,只是这次为了负责到底才翻译成中文,不然中文维基百科的风气如此被老人们败坏,我根本看也不想看。”“已改善,但也很意外您对这篇标准如此高、对某2006年条目就如此宽松。造成您不便,Meow表示遗憾”。其他请细看Talk:气旋加菲洛。以为自己在英文维基就有多了不起,来这里译一个条目仿佛给了多么大的恩赐一般,英文维基写热带气旋类最NB的User:HurricanehinkUser:Juliancolton这些人,我都向他们提过问题、意见,他们的态度又如何,何曾有人如此自以为是,连他人指出一点语句上的问题也会这般反击。单是我、User:Walter GrassrootUser:Snorri这样指出就能产生连看都不想看中文维基百科之感,那要是让小苏、小达和G大C大仔细看看,岂不人生都了无生趣。所以为了主编的身体健康,人生乐趣,还是珍爱生命,远离中文维基百科的好。--6+留言2014年6月7日 (六) 01:38 (UTC)回复

优良条目评选

热带低气压威尔玛 (2013年)编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:大气物理学及气象学,提名人:  天秤P  留言  2015年8月25日 (二) 04:25 (UTC)回复

投票期:2015年8月25日 (二) 04:25 (UTC) 至 2015年9月1日 (二) 04:25 (UTC)
3支持,1反对,落选。--219.129.203.87留言2015年9月2日 (三) 03:26 (UTC)回复

未通过的新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
 

建议改名:“热带低气压威尔玛 (2013年)”→“热带低压威尔玛 (2013年)”

热带低气压威尔玛 (2013年)” → “热带低压威尔玛 (2013年)”:地区词混用。--M.Chan 2017年12月6日 (三) 08:55 (UTC)回复

返回到“热带低压威尔玛 (2013年)”页面。