讨论:阈限空间

向史公哲曰在话题“关于附图”中的最新留言:9天前

关于附图

原始附图File:Royal York Hallway.JPG在英维的描述为“An empty hotel hallway, an example of a liminal space”,没有提到“阴森”。中文条目主文也没有提到阴森,我也不确定英文中对于阈限空间的各种形容是否可以译为阴森。 再来,光线昏暗是阈限空间美学的图像的成分之一,但昏暗光线乃是与明亮光线搭配,呈现出光线渐变或突变,以达到空间延伸,空间隐没在黑暗中的效果。

简单来说,空间的延伸才是阈限空间美学的要素,File:集美某处的地铁站(或许是).jpg整体光线昏暗,没有渐变或突变,加上空间很浅,如果不加以说明是地铁站,并不能让人认知到这是阈限空间。还有,本条目是“阈限空间美学”,图片表现需要符合美学,而非只要在“阈限空间”拍摄就行。

附图的参考来源内文将nostalgiacore还有kidcore与阈限空间美学混淆了,虽然三者的创作时常重叠,但怀旧并非阈限空间美学的要素。因此我认为这个参考来源不好,英维也没有使用。--世界解放者留言2024年10月7日 (一) 03:38 (UTC)回复

第一点是今年年初的翻译遗留问题,阁下可以找Mrmarkertw君讨论。
第二点,空间的延伸才是阈限空间美学的要素,典型的原创研究总结。本人查考的资料显示,“过渡性”才是阈限空间美学的重要要素。且阈限的定义为“一种社会文化结构向待建立的社会文化结构过渡间的模棱两可的状态或过程,是文化杂合的空间。”
第三点,阈限空间美学是一个错误的翻译标题,原标题为阈限空间(美学)。之所以会有这么个标题,是因为要与“阈限空间”(阈限条目中的一个章节)消歧义。就中维的情况来看,没有消歧义的必要,这个条目介绍的主体即为“阈限空间”本身
第四点,“图片表现需要符合美学”,多么堂而皇之的理据啊,你还不如说“不合本人审美”呢,反正都是基于一个原创研究的标准审美。
第五点,阁下觉得来源不够好,我不评价。这是翻译遗留问题,阁下可以找Mrmarkertw君讨论。
第六点,File:集美某处的地铁站(或许是).jpg整体光线昏暗,没有渐变或突变,加上空间很浅,如果不加以说明是地铁站,并不能让人认知到这是阈限空间。显然阁下对阈限空间缺乏理解。顺带附上aigc工具对图片的分析:“这张照片展示了一个空旷、光线昏暗的室内空间,给人一种过渡或连接的感觉,这与阈限空间的概念相吻合。阈限空间通常指的是具有某种过渡性质的地方,如走廊、门厅或者两个区域之间的连接部分。在这个例子中,走廊处看起来像是一个公共建筑的一部分,可能是办公楼、商场或其他类似场所内的通道,由于它的设计和照明,它可以被认为是阈限空间的一个实例。”--向史公哲曰留言2024年10月7日 (一) 05:52 (UTC)回复
顺带一提,英维阈限条目对阈限空间的定义为“一个目的地与另一个目的地之间的物理空间”“仅用于临时目的的区域。”。阈限空间美学条目对阈限空间的定义为“一种中间状态,捕捉到令人不安的过渡场所,如楼梯间、道路、走廊或饭店。”“看似熟悉但微妙偏离现实的实体场所会产生阈限空间特有的怪诞感”“当被描绘成不自然的空荡荡时,就会变得令人不安。”烦请阁下不要拿自己的原创研究同有据可考的内容对冲。--向史公哲曰留言2024年10月7日 (一) 05:55 (UTC)回复
图片看不出空间延伸哪里感觉的到过渡性?阈限空间作为一种视觉表现,附图还需要文字说明就已经失去附图的意义了。
还有Mrmarkertw对条目名称的翻译是适当的,在en:Talk:Liminal space (aesthetic)/GA1中,原作者GenericWikiUser1的说明“I added a little more. I think the broader concept of liminality is inspiration for, rather than an essential part of, liminal space imagery, so I don't think going into great detail is necessary. A reader can easily refer to the "Liminality" page for more info.”明显表示本条目是以阈限空间的意象为主,而非物理位置上的阈限空间。
阁下咄咄逼人之前却连优良条目评选过程都不看,令人遗憾。
@Mrmarkertw因为涉及条目移动,特此通知麦克笔先生。--世界解放者留言2024年10月7日 (一) 06:39 (UTC)回复
0.标题移动既要考虑命名常规,也要考虑中文维基百科的条目情形,阁下知道吗?
1.阈限空间作为一种视觉表现,附图还需要文字说明就已经失去附图的意义了。,文字说明早已有之,我只是调换了图片,将旧图置于另一位置。图片看不出空间延伸哪里感觉的到过渡性,阁下连过渡空间的概念都不愿意理解,令人遗憾。更何况连aigc工具都能看出“从视觉上看,这张图片确实呈现了空间延伸感。”阁下以其为一张图大批特批,不如去其他条目看看,那里的无关图片不少,值得阁下移除。
2.明显表示本条目是以阈限空间的意象为主,而非物理位置上的阈限空间。先不论中维根本就没有阈限条目的事实,不论这段英文说明中的条文内容(读者可以很容易地参考“阈限”页面以获取更多信息),这番言论可谓奇言谬论。对阈限空间的研究,都是研究其给人的观感如何,哪怕是对阈限空间的定义,也是为了说明什么样的空间能够给人制造出什么样的观感。阁下无视中维情形,仅凭自我观念做编辑,我认为这很不好。
3.阁下的言论属于典型的WP:ENWP!
4.阁下遵循英维也不是不行吗,只要阁下将阈限条目翻译过来,然后将阈限空间重定向至阈限条目,这样也能解决问题吗。阁下宁愿为一张图片纠缠,吵架,也不去搞些建设性的编辑,本人为阁下感到无比的遗憾。
5.阈限空间(美学)与阈限空间美学不是一个概念,前者说明阈限空间在美学的延伸,后者说明阈限空间就是一种美学。从实际情况上来看,后者并没有得到广泛的认同,或者说中文世界对“阈限空间美学”的认同与本条目的翻译相关。--向史公哲曰留言2024年10月7日 (一) 08:42 (UTC)回复
另外我本人建议阁下多去看看其他语言版本的条目对“Liminal Space”的处理,多去看看中文世界对“阈限空间”的阐述。--向史公哲曰留言2024年10月7日 (一) 08:45 (UTC)回复
你完全没搞懂我的意思……
1.我没有说你的图片不是阈限空间,而是“不够经典”,依照Wikipedia:文件使用方针“条目应仅保留具代表性之档案”,你把条目第一张经典的图片用一张不经典的取代,是很谜的操作,要放也是放在后面
2.你拘泥于“阴森”而将图片置换,但我长期关注麦克笔先生,在facebook上他发文常常没校正就发了,错字非常常见,我会认为这只是单纯笔误。但你没有询问原作者原本的意思就把带有引注的文字换上另一张图片,这很不妥。
3.综合以上,我是觉得你的操作很谜才会回退,你大可留着那张图片,只要别放在开头。但你没有注意到这些问题,却一直拿维基规则出来讲,甚至拿AI出来讲……
4.顺便一问,你为什么要把File:爱买板桥南雅店的6F露天停车场 20240917.jpg的Liminal spaces分类移除?停车场一般来说是阈限空间的范围,也属于过渡性空间,因为你并不会一直停留在停车场,还是你以为是“物理上直接连结两个地方的空间才是阈限空间”?如果是这样,你没资格说我。
注:如果从美学上来说,我是认为此图不够经典,虽然对停车场本身的构图可以,但背景的大楼显得突兀。--世界解放者留言2024年10月7日 (一) 14:52 (UTC)回复
0.阁下如果知道我的维基纠纷史,便知道我为什么喜欢拿wp和ai说话。1.图片顺序已调换,如果阁下在前面的文字中说明清楚,而非全盘否定,也不至于"沟通无效"。2.我换图片纯粹是因为描述与图片不符,阅读起来很奇怪。3.维基共享资源那张照片的阈限空间主体不够突出,所以我移除了那张照片的阈限空间分类,不然阈限空间分类就会"图满为患"。--向史公哲曰留言2024年10月7日 (一) 16:03 (UTC)回复
返回到“阈限空间”页面。