哈丽丝
|
哈丽丝(Haleth),[2]是英国作家约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金(J.R.R. Tolkien)的史诗式奇幻小说《精灵宝钻》中的虚构人物。
名字
哈丽丝(Haleth)一名可能来自哈拉丁族自己的语言,其中的"hal"有著“领袖、首领”head, chief的意思,配合了一个女性后缀"-eth"。洛汗(Rohan)有一位男性王室亦与哈丽丝同名,但两者所属语言与意思或许没有关连。[3]
她亦被称为“小姐”Lady,[4]可能缘于她终身未婚,以及她是哈拉丁族首领的关系。
总览
哈丽丝是伊甸人,属于哈拉丁族。她的父亲是哈拉丁族首任领袖哈达德(Haldad)。[4]她有一位孪生兄弟,名为哈达尔(Haldar)。[4]她终身未婚,族人的领导权落到她兄弟的儿子哈丹(Haldan)手上。[4]
她是哈拉丁族的第二位领袖,同时是最有名的哈拉丁族首领,哈拉丁族因她而称为哈丽丝的百姓(People of Haleth)。[4]她是一位勇敢而强力的战士,意志刚强不输男子,[4]最独特的是她有一群全部由女性组成的护卫。[5]她亦善于组织及团结人心,哈拉丁族人都十分敬爱她,愿意冒生命危险去追随她。[4]但她与许多伊甸人一样都颇有傲气,不愿屈从于他人的指挥下,因此她不肯接受卡兰希尔(Caranthir)给她的帮助和保护。[4]
她生于第一纪元341年,死于420年,享年79岁。[1]死后哈拉丁族为她在贝西尔建立一处坟丘,称之为土尔·哈列莎(Tûr Haretha,意思是“仕女坟”Ladybarrow)。[6][4]
生平
早年
哈丽丝生于第一纪元341年,[1]不清楚她的出生地点在何处。
哈拉丁族最初互不合作团结、散落各处,375年时魔苟斯(Morgorth)派半兽人突袭住在萨吉理安(Thargelion)之哈拉丁族,[1]她的父亲哈达德团结了族人,并于阿斯卡河(Ascar)与吉理安河(Gelion)夹角建立防御抵抗敌人。哈丽丝也有参加战斗,与兄弟哈达尔一样勇敢杀敌。[4]
在一次反攻突围中,父亲哈达德与兄弟哈达尔都战死。[4]哈丽丝遂执起领导哈拉丁族的责任,并团结人心继续抵抗。最后卡兰希尔率兵及时赶至,把半兽人斩杀殆尽,拯救了哈拉丁一族。卡兰希尔极为欣赏哈丽丝与她族人的英勇,并给予她很多补偿,提出为哈拉丁族提供保护与土地。不过她和她的族人都不欲受到别人的统治控制,于是她婉拒卡兰希尔的好意,然后决定迁到西边的伊甸人同胞处。[4]
迁徙之路
哈丽丝召集了所有生还的百姓,他们选了哈丽丝作正式领袖,并收集物资、搬迁到伊斯托拉德(Estolad)居住。[4]390年,[1]哈丽丝又决定西迁。尽管路途险恶、哈拉丁族许多人都不欲起行,不过对哈丽丝的敬爱和她的坚定意志使他们捱过艰苦。哈拉丁人跨越了克隆河(Celon)与埃洛斯河(Aros)、走过荡国斯贝谷(Nan Dungortheb)的危险恐怖地带,历尽艰辛才来到贝西尔(Brethil)森林、德能平原(Talath Dirnen)的森林定居下来。[4]
哈丽丝在芬罗德(Finrod)的帮助下征得埃卢·庭葛(Elu Thingol)的准许,容许她的子民居住在贝西尔的森林,并为他把守泰格林河渡口(Crossing of Teiglin)。[4]
哈拉丁族首领
哈達德
|
----------
| |
哈達爾 '哈麗絲'
|
哈丹
|
哈米爾
|
---------------------------------------------------
| | | |
葛羅瑞希爾 = 哈迪爾 肯達爾 哈瑞絲 = 高多 希瑞爾
| |
韓迪爾 肯達德
| |
布蘭迪爾 哈丁
粗體代表哈拉丁族的首領。
早期版本
在早期的《精灵宝钻争战史》(Quneta Silmarillion)里面,哈丽丝被设定成一位男性,是伊甸人三大家族的首领之一,名为猎者哈丽丝(Haleth the Hunter),后来才被改成一位女性。[7]
参考
资料来源
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 《中土世界的历史》 Vol.11《珠宝之战》 "The Later Quenta Silmarillion"
- ^ 在此采用了联经版《精灵宝钻》的译名。2008年的联经版《胡林的子女》译名为哈蕾丝,两者皆由邓嘉菀所译。
- ^ Thain's Book: Haleth. [2011-10-22]. (原始内容存档于2011-12-08).
- ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 《精灵宝钻》 2002年 联经初版翻译 第十七章《人类来到西边》
- ^ 《未完成的故事》 1998年 HarperCollins出版 "The Drúedain" P.487
- ^ 土尔·哈列莎为联经版《精灵宝钻》(邓嘉菀译)的译名,名字与意思均出现于2002年的初版译本P.213,此为昆雅语的名称。辛达林语的名称为雅玟墓冢(Haudh-en-Arwen),译名同上出处,意思与昆雅语一样。
- ^ 《中土世界的历史》 Vol.11《珠宝之战》 "The Later Quenta Silmarillion":“Later This house of the Edain underwent the greatest change, since in this case the original 'Father' Haleth the Hunter disappeared ... The name Haleth now becomes that of the formidable Lady Haleth, daughter of Haldad.”其中"This house of the Edain"指哈拉丁族。