多俾亚传

《圣经》的一部书

亚传(英文:Book of Tobias ,Greek: Τωβίτ ,Hebrew: טובי Tobih )或译为多比传(Book of Tobit),属于天主教东正教旧约圣经》的一部份,但不包括在新教的《旧约圣经》里,在犹太人的重要经典《塔木德》及其他拉比文学里,它被引用过几次。这篇书在公元后与其他次经一同被收录在希腊语的七十士译本中,并被天主教及东正教接纳为正典的一部份。不过,大多数新教教会都拒绝接纳本书篇为正典。但有些教会列为次经或视为重要但不属于圣经的典籍,如英格兰圣公会三十九条信纲中亦将此书视为重要的典籍。[1]亚拉姆语希伯来文的残卷有包含在死海古卷之中。[2]

 
犹太教基督宗教宗派都接受为正典的书卷
创世记 · 出埃及记 · 利未记 · 民数记 · 申命记 · 约书亚记 · 士师记 · 路得记 · 撒母耳记 · 列王纪 · 历代志 · 以斯拉记 · 尼希米记 · 以斯帖记 · 约伯记 · 诗篇 · 箴言 · 传道书 · 雅歌 · 以赛亚书 · 耶利米书 · 耶利米哀歌 · 以西结书 · 但以理书 · 小先知书何西阿书 · 约珥书 · 阿摩司书 · 俄巴底亚书 · 约拿书 · 弥迦书 · 那鸿书 · 哈巴谷书 · 西番雅书 · 哈该书 · 撒迦利亚书 · 玛拉基书
天主教东正教都接受的次经
多俾亚传 · 犹滴传 · 马加比一书 · 马加比二书 · 所罗门智训 · 便西拉智训 · 巴录书耶利米书信) · 但以理书补编(即比新教的但以理书多出的3个段落) · 以斯帖记补编
此外东正教还接受的次经
以斯拉续篇上卷 · 诗篇续编(即第151篇玛拿西祷词) · 马加比三书 · 马加比四书(附录)
主题:圣经

名称

该书有两个名称,一个是依其中父亲托比特的名称来命名为Book of Tobit,一些中译本就是沿用这个称呼只是翻成多比传[3],天主教则是以其子多俾亚的名称称之为多俾亚传(Book of Tobias)。

内容

 
《多俾亚与其父的告别》(Tobias Saying Good-Bye to his Father),威廉·阿道夫·布格罗于1860年所画

多俾亚传是描述一个充军亚述的以色列家族的故事,第一章到第三章的第六节都是出自纳斐塔里支派的阿息耳族的托彼特的第一人称叙述他在被充军的经历,原本他居住在提斯贝,在亚述王厄乃默撒在位时被掳到亚述后流落到尼尼微成为俘虏,他在尼尼微时被厄乃默撒找来当他的买办,直到厄乃默撒之子散乃黑黎布继位为止。而当散乃黑黎布为王时,曾屠杀以色列人,托彼特偷偷将其所杀害的以色列人收尸埋葬,结果惹祸上身,被没收财物而自己和妻子分散,流离失所,直到厄撒哈冬继位为王,任命托彼特的兄弟阿纳耳的儿子阿希加为财务总管时,因为阿希加得求情才得以回到尼尼微和家人重聚,没收的财产被归还。但是他却又遭逢被鸟粪掉落眼中因而失明的悲剧。而后造成他的婚姻产生裂缝,以致他向神祈祷收去他的生命。

同时间在玛待厄克巴塔纳城里,辣古耳的女儿撒辣也因为被恶魔阿斯摩太附身而失去七任丈夫及因此受到的冷言蜚语的压力原想自杀,但转念祈祷求死。而神听到这两人的祈祷就打发祂的天使拉斐尔医治那两人。

而后叙述的主体转到托彼特之子多俾亚身上,他被父亲托付了收回寄放在玛待辣杰斯城的加贝罗那里的寄款,而拉斐尔则化名为大阿纳尼雅的儿子阿匝黎雅取得托彼特信任后成为多俾亚的旅伴和向导。途中在底格里斯河边时多俾亚遭逢一只大鱼的攻击,随后在拉斐尔的指导下将鱼胆、心和肝保存起来。

到了玛待厄克巴塔纳城时,拉斐尔又说服多俾亚到辣古耳提亲,因为他们两家的关系近,在旅行前托彼特也曾嘱咐过多俾亚要在同族内找妻子,而拉斐尔也教导多俾亚以燃烧鱼心肝的烟驱除附在撒辣身上的阿斯摩太。在受到辣古耳的招待时,多俾亚就请拉斐尔为他和撒拉作媒,向辣古耳提亲。辣古耳虽然告知了女儿已有七任丈夫于新婚之夜和她圆房前死亡的事实,但多俾亚却没改变心意,辣古耳也只好答应。

是夜,多俾亚藉著拉斐尔的指示燃烧了鱼的肝和心,那烟赶走了阿斯摩太,而拉斐尔则是追赶逃走的阿斯摩太到了埃及捆住。后回到辣古耳家。而辣古耳原本正做好准备要人去帮多俾亚准备后事。当他打发女佣去看视多俾亚时,却得到回报他睡的好好的。辣古耳因此感谢天主并要人填好原本预备给多俾亚的墓穴,并著手准备婚宴。而多俾亚因为婚宴无法离去,就只好将要回寄款的任务托付给拉斐尔。在婚宴之后多俾亚协同撒辣以及拉斐尔回到尼尼微,拉斐尔交代多俾亚利用当初捕到的鱼胆疗愈了托彼特的眼疾,而他们又再一次庆祝多俾雅的婚礼和托比特的复明。在长达七天的第二次的婚宴结束后,拉斐尔说明他的真实身分乃是侍立在天主身旁的七位天使之一的拉斐尔。[4]

接下来的十三章是托比特感谢一切所写的一篇赞颂词。托比特活到了一百一十二岁,在他交代了遗嘱要求多俾亚在其母百年与他同葬后,要离开尼尼微到玛待去。在交代完后他就逝去了。而多俾亚也照著其父的遗愿,在其母亚纳过世后,将她与托比特同葬,之后就带著家小离开尼尼微到玛特与他岳父一起住,并孝敬他们。

影响

天主教和正教会都将其视为旧约圣经的正典之一,也被收录在七十贤士本

多俾亚传对于天主教的影响最显著的是在婚姻圣事[5],也被引用在其教理的对婚姻相关记述的天主教教理之中[6][7]

而该书中出现的天使拉斐尔也被天主教视为总领天使,瞻礼日在9月29日。[8] 

撰写

一般经由对其中提到的有关施舍的礼仪来分析来推测是写作于西元前二世纪左右,但是这个论点对于详细的年代却无法确定。也有学者认为该书是写于西元前八世纪。在耶柔米翻译武加大拉丁文本圣经时,一卷亚拉姆语的抄本对他帮助不少。也有几片残片在库兰被发现。[9]

参见

参考文献

  1. ^ 三十九条(1571)页面存档备份,存于互联网档案馆),圣公会美洲宣教(The Anglican Mission in Americas)多伦多以马内利堂官网
  2. ^ 天主教和基督教圣经的异同(2):支持次经的理据页面存档备份,存于互联网档案馆)(见2-a),阅于2009,6月21日
  3. ^ 次經 多比傳. [2009-06-21]. (原始内容存档于2008-12-03). 
  4. ^ 多十二:15
  5. ^ 第二式 婚姻圣事典礼
  6. ^ 天主教教理卷二.第二章.第七条[永久失效链接],见其611
  7. ^ 天主教教理卷三.第二章.第五六条页面存档备份,存于互联网档案馆),见其361
  8. ^ 總領天使. [2011-03-08]. (原始内容存档于2011-01-28). 
  9. ^ A.A. Di Lella, New English Translation of the Septuagint页面存档备份,存于互联网档案馆).

外部链接