粤语懒音

粤语懒音粤语语音的规律流变。这现象会增加同音字而且导致歧义,从而得名懒音。但懒音一称也有多种争议,某些合并及变异音变并不因懒。懒音或许起因在没有正式接触标准音的教育,或是受乡音影响。又有不少人认为是语言的自然演化现象,在其他语言亦会时常发生,例如韩语的多种音变规则,不需过份忧虑及重视。粤语懒音普遍出现在声母韵母,也有部分出现在复杂的辅音、声调;亦有指香港粤语懒音包括鼻音韵尾[ŋ]变读[n],塞音韵尾[k]、[t]相混[来源请求],古母(圆唇舌根音[kʷ])、困母([kʷʰ])圆唇成分脱落,(鼻音声母[ŋ])(零声母)互换,(鼻音声母[n])并入(边音[l]),以及音节鼻音[ŋ]变读[m]等音变现象。[1][2][3]

声母

泥[n]、来[l]合流

因素

英华分韵撮要(1856年)已载泥来混淆现象。[3]同样现象亦开始于1950年代出现于香港
  • 语音同化
  • 方言口音(南海口音、西关口音、番禺口音、顺德口音)
  • 其他汉语方言的影响(20世纪70年代香港鼓励粤语取代其他汉语方言在公众场合使用,原先以客家话、闽南话等方言为母语的使用者在学习粤语时,带入母语泥来不分的发音习惯。而香港客家话泥来不分。)

现状

粤语广府方言的使用者,尤其是部分在广东香港的年轻人[4],泥母(鼻音[n])和来母(舌边音[l])在日常生活中一般是自由变体,以来母为代表。泥来合流现象除了南番顺地区,较少见于广东,某些粤语方言仍清晰区分这些声母。有香港播音员相反将“蓝色”读成“男色”。

例子

男女(naːm˩ nɵy˩˧/nam4 nêu5)[5]→蓝吕(laːm˩ lɵy˩˧/lam4 lêu5)

疑母(鼻音[ŋ])脱落

因素

现状

疑母脱落在香港甚为普遍;相反,广州西关口音[来源请求]一般把影母零声母)读如疑母。广州有道菜名非常经典可练习疑母:“芽菜炒牛肉”([ŋaː˩ tsʰɔːy˧ tsʰaːu˧˥ ŋɐu˩ jʊk˨)。

香港的疑母脱落现象甚为普遍,但粤语流行曲内常用字反而矫枉过正:按照语音演变规律,粤语“安”、“哀”、“埃”、“爱”等字都是影母,母语者却普遍读如疑母。[6]

例子

我:ŋɔː˩˧→ɔː˩˧
银:ŋɐn˩→ɐn˩
魏/伪:ŋɐi˨→ɐi˨

与以上例子相若的情况多不胜数。

合口声母古([kʷ])、困([kʷʰ])遇[ɔː]韵腹脱合口

因素

  • 语流音变
  • 语音同化
  • 方言口音
  • 其他汉语语言的影响(客家话)

现状

近年[何时?]来,广东地区粤语使用者念以[ɔː]为韵腹的字时往往把古母[kʷ]发成见母[k],把困母[kʷʰ]发成溪母[kʰ]。此现象于港澳亦常见。

广(kʷɔːŋ˧˥)府→(kɔːŋ˧˥)府[7]
(kʷɔː˧˥)→水(kɔː˧˥)
(kʷʰɔːk˧)→轮(kʰɔːk˧)

客家话没有古困二母,部分人可能受客家话影响。就以上例子,“广”与“港”在客家话同音(kɔŋ);“果”与“嗰”在客家话同音(kɔ);“廓”与“确”在客家话同音(kʰɔk)[8]

古母ɔː腹例字(不计调)
  • kʷɔː:戈果裹过
  • kʷɔːŋ:光广
  • kʷɔːk:国郭
困母ɔː腹例字(不计调)
  • kʷʰɔːŋ:矿狂
  • kʷʰɔːk:廓

因素

  • 音变(语流音变、同化、异化)

  • 古溪母在粤语多变喉擦音晓母,但读软腭塞音的群母即使清化读如见溪亦极少读如晓母,常用字有:kʰɵy˩˧/kêu5→hɵy˩˧/hêu5
  • :tsʰaːi˧˥/chai2→jaːi˧˥/yai2
  • 烟(韧):jiːn˥→ʔiːn˥/ngin1

韵母

n、ŋ韵尾不分

因素

  • 音变(语流音变、同化、异化)
  • 方言口音(番部份乡镇口音、东莞部份乡镇口音、香港部份围头村落口音、蜑家口音,等等)

现状

很多人能辨别并准确发出这两种韵尾,但也有不少人分不清,并一律读成n尾;亦有很多人知道两音的分别,但认为ŋ音太费力(同疑母)而改发n音。ŋ收音的字舌尖一定要平放才能准确发音,错误把舌尖翘起就会发成n音。

例子

  • 冷(laːŋ˩˧)→懒(laːn˩˧)
  • 猛(maːŋ˩˧)→晚(maːn˩˧)
  • 恒生银行→“痕身”ɐn“寒”
  • 我→念成卧
  • 牛→念成藕

t、k韵尾不分

起源

和n、ŋ韵尾不分相若(韵尾n、ŋ的对应入声为韵尾t、k)。[来源请求]

现状

和韵尾n、ŋ不分相若。

例子

策(tsʰaːk˧)→察(tsʰaːt˧)
责(tsaːk˧)→札(tsaːt˧)

韵尾m变n

起源与现状

这情况常出现在周星驰的电影,其发音深深影响香港人,影迷相继模仿。[来源请求]

例子

  • (sɐm˥)入→(sɐn˥)入
  • (hɐm˩)义→(hɐn˩)义

鼻音节

吾(ŋ)变毋/唔(m)

因素

  • 语流音变
  • 语音同化

现状

粤语发鼻音节m的字仅有‘毋/唔’,其他字如吴、五、误一并从鼻音节ŋ。现在有不少人把鼻音节ŋ和鼻音节m混同。

(ŋ˩)→毋/唔(m˩)[7]
(ŋ˨)会→m˨会

声调

高平55与高降53阴平不分

现状

粤语阴平分为高平调55(与普通话阴平55相同)和高降调53(与普通话去声51相似)。一般来说,除了老年层和吟诗场合,今人读阴平调一律读成高平,声调系统只剩下九调。(中山大学中文系谭步云博士认为广州话有高平变调和两种阴平调,香港话一般只有高平变调。[9])在香港,新一代粤语母语使用者多不知道两音有别,学校没有教两种读法的分别,基本已二合为一。

  • 好孙(高平)→好酸(高降)
  • 方(高平)糖→荒(高降)唐
  • 米筛(名词高平)→筛(动词高降)米

阴阳上不分

起源

  • 受某些方言的影响,如清远话、中山石岐口音。[来源请求]
  • 某些粤语标音方案只用数字而不用五度调值标调,不能具体描述两者分别

现状

总括来说,大部分人能分清阴上[35]与阳上[13],粤母语者只有极少人分不清,但对非母语用者来说(尤以普通话为母语者)较难分。

  • 鄙pʰei˧˥/péi2、婢pʰei˩˧/péi5
  • 想sœːŋ˧˥/sêng2、上sœːŋ˩˧/sêng5
  • 写sɛː˧˥/sé2、社sɛː˩˧/sé5
  • 妖jiːu˧˥、扰绕jiːu˩˧
  • 枉wɔːŋ˧˥、往wɔːŋ˩˧

阴阳去不分

阴去[33](及对应的下阴入[3])与阳去[22](及对应的阳入[2])不分。此情况亦极少出现在粤母语者。与阴阳上不分的情况相若,多发生于普通话母语者。

阳去、阳入读作阴去、下阴入
  • 协hiːp˨/hib6→hiːp˧/hib3
  • 昨tsɔːk˨/zog6→tsɔːk˧/zog3
阴去、下阴入读作阳去、阳入
  • 乙jyːt˧/yud3→jyːt˨/yud6
  • 锡sɛːk˧/ség3→sɛːk˨/ség6

阴去阳上不分

起源

不详,但两者调尾极接近或一样,与有些分不清普通话阴平、去声的人情况类似。

现状

绝大部份人都能分清,分不清两者的人一般读阴去,母语者较常见。

例子

  • 佢kʰɵy˩˧→kʰɵy˧或直接变“去”hɵy˧(如佢哋→去哋)'

入声变调与不变调不分

起源

粤语入声可以变调,有的更有辨义作用。但由于其中一些变调比较少出现,所以造成一些年轻人区分不清。

现状

大部分人能勉强区分。由于这个变调原则颇为常见,如以下的“玉”例子来说,的入声的七、八、九声皆没有其代表音,因此这是区分六声九调的弊端。有人认为应该废除入声三调,而直接用一至六调标音,以降低混乱性及降低教学难度。在香港,香港中文大学“粤语审音配词字库”使用1-6声而不使用7-9声标音。在外国,著名非母语语言教学YouTube频道LangFocus介绍广东话,便不将入声另外划分,只教一至六声。[10]

例子

去买嚿玉juk9/yug2
去买嚿肉juk9/yug6
肉玉本同音,是第九声(阳入22),玉可以变调读第二声(阴上35),但肉不可以。

半个月jyut9/yud6(十五天)
半个月jyut2/yud2(半个月亮/月饼)

其它

文白异读区分不清

起源

粤语与各现有汉语分支一样都存有文白二读现象,粤语中的文读白读之间发音差异明显较小,出现频率也不高,因此有部分人区分不清。

现状

大部分人能区分清楚。

例子

韵母

最常见的形态是以白读-eng韵母取代文读-ing韵母,如病、命、钉、听、岭白读-eng,文读-ing。

声母

文读:(gan6/gen6)代,白读:远(kan5/ken5)。

其他

白读ngaak9/ngag6,文读jik9/yig6。

普通话的影响

起源

甲、乙二字粤音相异,但国音相同,导致讲者误会两字粤音亦相同,因此把甲之粤音张冠李戴,套用于乙字。
相反现象(甲、乙二字国音相异,但粤音相同而导致误读)亦见于初学国语之母语为粤语之人士。
中国大陆推广普通话教育,某些学生受普通话影响严重。

现状

广东学生(特别是非粤语为母语者)的此种现象较严重。

例子

横(waang4/wang4)→衡(hang4/heng4)
荣(wing4)→容(jung4/yung4)
函(haam4/ham4)→含(ham4/hem4)
熠(jap9/yep6)→易(ji6/yi6)
坡(bo1)→棵(po1)
凝(jing4/ying4)→宁(ning4)
恩(jan1/yen1)→奀(an1/en1)
宏(wang4/weng4)→红(hung4/hung4) 桌(coek3)→(zo1) 逆(jik9)→(nik6)

轶事

懒音当谐音

广府粤语中有不少谐音的笑话、歇后语等,其中不少不单展现于日常生活,有些更出现于影视作品上[11][12],经典的如于周星驰电影《九品芝麻官之白面包青天》以懒音当作借字的“吴广德(ng4gwong5dak7)”幽默点子(懒音作(m4gong5dak7)唔讲得,请参考段落#韵母ng变成m#复合声母w(u)脱落(韵母o之前)[7]

参看

脚注

  1. ^ 【The Ninth LSHK Workshop on Cantonese (WOC-9)/香港語言學學會第九屆粵語討論會】・懶音可正? (PDF). [2019-07-24]. (原始内容 (PDF)存档于2019-07-24). 
  2. ^ 香港人常見粵語發音問題 (PDF). [2019-07-23]. (原始内容 (PDF)存档于2020-12-24). 
  3. ^ 3.0 3.1 講懶音之一. 2018-11-26 [2022-12-09]. (原始内容存档于2019-10-03). 
  4. ^ 再探討香港粵語聲母/n-/、/l-/不分/Reanalysis of Initial Merger of /n-/ and /l-/ in Hong Kong Cantonese (PDF). [2019-07-23]. (原始内容 (PDF)存档于2019-07-23). 
  5. ^ 本页面中之粤语拼音,前者为香港粤语拼音,后者为广东教育厅发布的《广州话拼音方案》中的粤语拼音。
  6. ^ http://hklit.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=7380页面存档备份,存于互联网档案馆) “懒音”批判,李家豪
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 多少先生名叫“吴广德”-文化评论-文化名城-广佛都市网页面存档备份,存于互联网档案馆
  8. ^ www.hkilang.org 香港本土语言保育协会 发音字典
  9. ^ 回歸十年接觸日益頻密 聽話聽聲,分不清港人穗人. 2007-06-13 [2022-12-09]. (原始内容存档于2022-12-09). 
  10. ^ How Similar Are Mandarin and Cantonese?. [17 January 2020]. (原始内容存档于2020-12-24) –通过www.youtube.com. 
  11. ^ 粵講粵過癮[100531][猜情尋] - Youtube -. [2014-02-22]. (原始内容存档于2020-12-24). 
  12. ^ Podcast: 正斗中文 第十二集. [2014-02-22]. (原始内容存档于2016-03-05). 

参考文献

外部链接