讨论:克理普敦未来媒体
BrockF5在话题“重新移动回中文版名称”中的最新留言:6年前
关于条目名
Crypton Future Media没有普遍的中文译名,Crypton应是氪的英文字Krypton来的,日文的公司名称クリプトン也与氪元素的日文相同,但翻译成“氪未来媒体”恐怕没有共识。因此以音译“克里普敦”作为中文译名,网路上部分文章亦有引用本条目内文的音译“克里普敦”。--Elmru留言 2016年3月23日 (三) 11:59 (UTC)
建议改名:“克里普敦未来媒体”→“Crypton Future Media”
“克里普敦未来媒体” → “Crypton Future Media”:原名就最常用啊,这种译名太少见,而且复杂--入土触须(留言) 2017年7月11日 (二) 03:29 (UTC)
- (!)意见:则要看看名为“クリプトン・フューチャー・メディア”的公司是否有公布中文译名--林勇智 2017年7月13日 (四) 09:24 (UTC)
- 这样是否会让不熟悉英语的人在了解这家公司时有困扰呢?例如不知道如何发音--Elmru留言 2017年7月13日 (四) 16:25 (UTC)
重新移动回中文版名称
不好意思,前面的英文主名称必须回退成重定向,因为刚去查经济部智慧财产局资料,已确定他们有请台湾的法律顾问进行主要商标注册。
如有问题欢迎提出,若有疑义可随时回退之。雁王颠覆九界 2018年7月3日 (二) 18:10 (UTC)