Coloane的而且确是音译自“过路环”(粤拼Gwo Lou Waan),因为葡文发音为gor-lou-WAAN。中文名改成路环,可能是后来人们嫌“过路环”太长吧?路环并不是音译自过路环。
另外,我觉得“路环,又称路环岛”一句好像有点怪,就像“海南, 又称海南岛”一样。--HeiChon 10:02 2006年3月3日 (UTC)
讨论页是人们讨论如何改善Wikipedia上的内容的地方。您可以使用此页面发起有关如何改进路環的讨论。