薛范(1934年—2022年)是中国大陆音乐学家,翻译家。薛范从事外国歌曲的翻译与研究工作逾七十年,翻译了包括一千余首苏俄歌曲在内的两千首馀中国大陆以外的歌曲,编译出版了三十馀种外国歌曲集。青年时代,薛范即积极投身外国歌曲的译配工作,同时进行诗歌翻译、剧本创作与文艺批评,1957年因发表《莫斯科郊外的晚上》译词而知名。作为中国大陆较少见的外国歌曲翻译与研究者,薛范较为全面地完善了歌曲翻译理论,详细提出了歌曲译配的方法与要求;薛范也在促进中俄民间交往、在中国大陆传播以苏俄歌曲为主的外国歌曲等方面做出了一定贡献。