卡維揚賈利

印度诗人哈尔达尔·纳格所著诗歌的英译诗集

卡維揚賈利[註 2](英語:Kavyanjali奧里亞語କାବ୍ୟାଞ୍ଜଳି[3])是印度科薩利語詩人哈爾達爾·納格的英文詩歌選集,由蘇倫德拉·納特(英語:Surendra Nath)翻譯。該書於2016年首次出版,前言由奧里亞語作家馬諾吉·達斯英語Manoj Das撰寫。詩歌涵蓋着各種主題,如唯心主義社會現實文化認同等。[2]截至2022年,《卡維揚賈利》共發行5卷[4];其中第三卷和第四卷並非詩集,分別為《摩訶婆羅多》的衍生史詩和人物傳記

卡維揚賈利
第一卷封面
原名Kavyanjali
作者哈爾達爾·納格
譯者蘇倫德拉·納特
類型詩集史詩傳記
語言英奧對照,但以英語為主。[註 1]
發行資訊
插圖瑞蒂·查特吉·博斯(第三卷)[1]
出版機構天頂星出版社(Zenith Star)[2]
出版時間2016年10月2日 (2016-10-02)
出版地點 印度
媒介平裝本電子書Kindle可用)
規範控制
ISBN978-1-6961-4833-7、​978-1-6959-5428-1、​978-1-7017-8707-0、​979-8-6962-4818-9、​979-8-7929-8535-3

收錄內容

第一卷

第一卷(ISBN 9781696148337)於2016年10月2日[1]布巴內什瓦爾發行[5],共268頁,收錄24篇詩歌[2]。哈爾達爾的處女作《老榕樹》亦有收錄其中:

  1. 五大不朽甘露》(Five Nectars of Immortality
  2. 《偉大的薩蒂·烏爾米拉》(The Great Sati Urmila
  3. 老榕樹》(Old Banyan Tree
  4. 《不要找愚蠢的藉口》(Make No Silly Excuses
  5. 《魔鬼》(Demon
  6. 《大臣與乞丐》(The Minister and the Beggar
  7. 《高一肘》(A Cubit Taller
  8. 《葡萄酒》(Wine
  9. 《根薩利河》(River Ghensali
  10. 《布穀鳥》(The Cuckoo
  11. 《夜鶯》(Bulbul
  12. 《還可能發生什麼》(What Else Could Have Happened
  13. 《提卡爾帕達的妓女》(The Harlot of Tikarpada
  14. 《靈魂是真實的》(The Soul is Real
  15. 《首先清潔你自己》(First Clean Yourself
  16. 《巴伊瓊蒂亞》(Bhai Jiuntia[註 3]
  17. 《偉大之處》(Greatness
  18. 《歲月》(The Year
  19. 《太多了》(Too Much
  20. 《鴿子是我的老師》(The Dove is My Teacher
  21. 《陶燈之光》(Light of the Earthen Lamp
  22. 《良心》(Conscience
  23. 《他為什麼離開家》(Why Did He Leave His Home
  24. 《給詩人哈爾達爾的一封信》(A Letter to Poet Haldhar

第二卷

第二卷(ISBN 9781695954281)於2018年10月10日[1]森伯爾布爾發行[6],共244頁,收錄28首短詩和2篇長詩:

  1. 《謊言通向地獄》(Lies Lead to Hell
  2. 《師利薩姆萊》(Shri Samlei[註 4]
  3. 《我們村的火葬場》(Our Village Cremation Ground
  4. 《利益》(Profit
  5. 《為了一點米飯湯》(For a Little Broth of Rice
  6. 《昆傑爾·帕拉》(Kunjel Para
  7. 《三月的早晨》(The Morning of March
  8. 《舞者》(Danseuse
  9. 《幻覺市場》(Market of Illusion
  10. 《卡瑪德亨努》(Kamdhenu
  11. 《想想看》(Just Think of It
  12. 《嫉妒的人總是受苦》(The Jealous Always Suffer
  13. 《布達德夫·達斯之死為薩姆萊母親哭泣》(On the Death of Budhadev Das Cries Mother Samlei
  14. 《動物與人類》(Animals and Humans
  15. 《警告》(Warning
  16. 《清潔印度運動》(Swachh Bharat
  17. 《蝴蝶》(Butterfly
  18. 《老人被塗上顏色火化》(Smeared with Colours, The Old Man Was Cremated
  19. 《事情到此結束》(The Matter Ends Here
  20. 《弟弟的勇氣》(The Younger Brother's Courage
  21. 《桑查爾調歌曲》(A Song in Sanchar Tune
  22. 《尊重土壤》(Regard for Soil
  23. 《賤民》(Untouchable
  24. 《燈籠》(Lantern
  25. 《火》(Fire
  26. 《夏天》(Summer
  27. 《雨》(Rains
  28. 《盧魯祭司的卡利亞神》(God Kalia of Priest Luru
  29. 《沉睡》(Slumber
  30. 《昌達·查蘭·阿凡達》(Chhanda Charan Avtar

第三卷

第三卷(ISBN 9781701787070)於2019年11月22日在伯爾格爾發行[1],共400頁。其內容與前兩卷的詩選內容不同,而是一部全文共21章1340節的史詩作品,標題為《愛的表現》(英語:Manifestation of Love);書中配圖由加爾各答女性插畫家瑞蒂·查特吉·博斯(英語:Rhiti Chatterjee Bose[7]繪製。作者以新的視角講述了奎師那從出生到死亡的故事[1]

  1. 《剛沙和提婆吉》(Kamsa and Devaki
  2. 《大力羅摩出生於戈帕普爾》(Balram is Born in Gopa-pur
  3. 《剛沙和普塔納·奎師那的化身》(Kamsa and Pootana. Incarnation of Krishna
  4. 《監獄衛兵》(The Prison Guard
  5. 《穿越亞穆納河》(Crossing of Yamuna
  6. 《自然之花盛開在戈帕普爾》(Nature Blooms in Gopa-pur
  7. 《普塔納母親》(Mother Pootana
  8. 《雙子樹亞姆拉-阿周那》(Twin Trees Yamla-Arjun
  9. 《雅首達的宇宙願景》(Yashoda’s Vision of the Universe
  10. 《大力羅摩起名為持犁》(Balram is Named Haldhar
  11. 《莫罕笛》(Mohan Flute
  12. 《拉斯里拉舞》(Rasleela
  13. 《阿克魯爾吸引奎師那、大力羅摩》(Akrur Fetches Krishna, Balram
  14. 《馬圖拉》(Mathura
  15. 《剛沙之死》(Death of Kamsa
  16. 《黑公主的脫卸》(Disrobing of Draupadi
  17. 《仁慈的迦爾納》(Karna the Charitable
  18. 《夏曼塔克》(Shyamantak[註 5]
  19. 《蘇達瑪》(Sudama
  20. 《拉妲-奎師那》(Radhe-Krishna
  21. 《二分時的終結》(The End of Dwapar Yuga

第四卷

第四卷(ISBN 9798696248189)於2020年10月11日發行,共368頁,主要記錄革命家蘇倫德拉·賽英語Veer Surendra Sai、詩人比瑪·博伊英語Bhima Bhoi甘加達爾·梅赫英語Gangadhar Meher三位人物的傳記故事。

第五卷

第五卷(ISBN 9798792985353)於2021年12月30日發行,共304頁,收錄31首詩歌:

  1. 《杜勒西達斯》(Tulsi Das
  2. 《河流與海洋》(River and Ocean
  3. 《長葉馬府油樹》(Mahua Tree
  4. 《印楝樹》(Neem Tree
  5. 《春調》(Spring Tune
  6. 《濕婆節》(Shivaratri
  7. 《手鐲》(Bracelet
  8. 《他們用拖鞋扇女巫》(The Witch They Slapped with Slippers
  9. 《我們做什麼》(What Do We Do
  10. 《山羊》(Goat
  11. 《那個庫奇帕里村》(That Village Kuchipali
  12. 《根斯的十勝節》(Dussehra Festival in Ghess
  13. 《服裝》(Attire
  14. 《塔拉·曼多達里》(Tara Mandodari
  15. 《只因有你存在》(Only Because You Exist
  16. 《勝利歌》(Victory Song
  17. 《女神的力量》(The Power of Goddess
  18. 《科爾坦》(Kirtan
  19. 《十勝節的到來》(Arrived Dussehra
  20. 《松鼠》(Squirrel
  21. 《小牛犢》(The Little Calf
  22. 《五個孤兒》(Five Orphans
  23. 《木腿》(Wooden Leg
  24. 《努阿凱節聚會》(Nuakhai Festival Meet
  25. 《普什普尼》(Pushpuni[註 6]
  26. 《給我一些藥》(Give Me Some Medicine
  27. 《森林茉莉》(Forest Jasmine
  28. 《上師的加持》(Blessings of Guru
  29. 《脫下王袍》(The Disrobing
  30. 《朱阿普尼》(Juapuni
  31. 《喬基達爾村》(The Village Chowkidar

背景

 
哈爾達爾·納格身穿背心授予蓮花士勳章,攝於2016年3月28日。

詩集的翻譯者蘇倫德拉·納特是一名退役海軍軍官。2016年初,他偶然看到了一篇帖子:一個膚色黝黑、披着長發、穿着背心和托蒂、光着雙腳的人接受印度總統普拉納布·慕克吉頒發的蓮花士勳章。他因此對這位「背心詩人」產生好奇,並開始關注其作品。蘇倫德拉了解到由於哈爾達爾·納格在作品中使用的語言,導致世界其他地方的人們難以了解哈爾達爾·納格的作品。他於是開始將哈爾達爾的作品翻譯成英文,以便供讀者閱讀。[8]

此外,蘇倫德拉還開展了一項名為「卡維揚賈利計劃」(Project Kavyanjali)的項目,其旨在將哈爾達爾·納格的所有作品翻譯成英文並出版。[9][10]

參考和注釋

  1. ^ 電子書版僅提供英語部分。
  2. ^ 即梵語「काव्यांजलि」之音譯,字面含義為「詩歌的奉獻」。在印度亦用作女子名。
  3. ^ 印度奧里薩邦西部的一個傳統節日,於每年9~10月舉行。
  4. ^ 即西奧里薩邦地區所信奉的女神薩馬萊斯瓦里
  5. ^ 印度神話中的一種神奇寶石。
  6. ^ 奧里薩邦節日
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 3rd volume of Kavyanjali released on 22nd November 2019 in Bargarh. OdishaDiary. 2019-11-23 [2019-12-19] (美國英語). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 Kavyanjali: Selected Poetic Works of Haldhar Nag. Purple Pencil Project. Tamishra Swain. [2024-2-21]. 
  3. ^ ଆମେରିକାରୁ ଉନ୍ମୋଚିତ ହେଲା ହଳଧର ନାଗଙ୍କ କାବ୍ୟ. Argus News. Manini Pattanayak. 2020-10-13 [2024-2-21]. 
  4. ^ IGNOU students to study Haldhar Nag’s poetry. newindianexpress.com. 2022-11-24 [2024-2-22]. 
  5. ^ Padmashri Haladhar Nag’s Kavyanjali to be launched on Gandhi Jayanti. OdiaLive. Mrudu Malay Mohapatra. [2024-2-21]. 
  6. ^ Padma Shri Haldhar Nag’s Poems Translated Into English Will Be Released On 10 October 2018. Odissadiary. Odisha Diary Bureau. 2018-10-5 [2024-2-21]. 
  7. ^ Rhiti Chatterjee Bose. Blue Pencil. [2024-2-21]. 
  8. ^ Interview with Surendra Nath, Author of Kavach of Surya - @Surendra_Kloud9 HistoricalFiction. Debdatta Dasgupta. 2020-8-10. 
  9. ^ Odisha Poet Haldar Nag’s Works Translated Into English. OdishaBytes. OB Bureau. 2018-10-12 [2024-2-22]. 
  10. ^ Poems of Haldhar Nag Translated into the English-2016. nuaodisha. 2016-9-29 [2024-2-22]. 

外部連結