妙喜世界

妙喜世界梵語अभिरति標準藏語མངོན་པར་དགའ་བ་),另譯妙樂世界、善快世界、可樂世界、可愛世界,或音譯作阿毗羅提、阿比羅提、阿維羅提,是阿閦佛(又稱不動佛)所在的淨土,補處大菩薩為香象菩薩維摩詰菩薩從這個國土轉生娑婆世界,現在家居士相,度化眾生[1][2]在同屬大乘佛教東方淨土中,跟藥師佛淨琉璃世界相較,妙喜世界則較少人知。

描述

  • 「彼佛剎中有菩提樹,成以七寶高一由旬。樹身周圍半拘盧舍,條葉垂蔭周一由旬。下有基陛周四由旬。佛坐其上證菩提道。道樹四邊有多羅樹及蘇漫那樹周遍行列。微風吹動出和雅音,世間音樂所不能及。」
  • 「彼剎人倫無有嫉妒。一切女人超諸女寶。」("女寶"為轉輪聖王玉女寶,為世間第一美女
  • 「彼佛剎中女人衣服及莊嚴具,從樹而生隨意受用(衣服及各種莊嚴的器具從樹上結出,人們隨意取用)。彼國女人無女過失,無有此界諸女等心多嫉妒、兩舌、惡口。又彼懷孕之時至於誕生,母子安適亦無穢污。」
  • 「彼佛土中無諸黑暗,雖有日月不現暉光,何以故?不動如來常有光明普照佛剎故。」(妙喜世界雖有日月卻不見光芒,因為它們的光不及阿閦佛的光輝熾然
  • 「不動如來隨所行住,有千葉蓮花自然承足,是華金色世無可喻。」
  • 「彼佛世尊若入村坊舍宅,其千葉華即隨而現,若有善男子善女人作如是念,若如來降尊入此室者,足下蓮花應聚一處,隨其所念花則為聚。若復有人願花住空,即如彼念在空中住。由彼如來威神力故。」(阿閦佛出行都有千葉金色蓮花承托其足,如果有善男善女在屋內欲見阿閦佛,蓮花就在屋內聚合浮空,佛即現身
  • 「彼土眾生隨其所樂,有清淨池應念而見,八功德水充滿其中。飲漱洗沐皆適人意,有不樂者即便不見。」(八功德水隨意念而顯沒
  • 「無有市易商賈,亦無田業農作,常得快樂。舍利弗,彼佛剎中歌詠遊戲,無有淫慾相應,彼諸人等唯受法樂。舍利弗,彼佛剎中所有蘇漫那樹,及多羅樹,而為行列,微風吹動,出和雅音,假使天人音樂不如彼樹。」(沒有商貿、農業,人們歌詠遊戲,沒有淫慾
  • 「彼剎諸人隨其業報感諸床座,皆七寶成嚴麗具足,其所偃息以兜羅綿枕。」
  • 「彼土眾生所須飲食,如三十三天應念而至,無有便利穢惡不淨。」
  • 「所生諸樹常有華果,復有奇樹時號劫波,上出名衣皆備五色,光花鮮潔異氣芬芳,於一切時常無變易,譬如天花種種芬馥。彼衣香氣亦復如是,諸服用者身所出香與衣無異。」
  • 「彼國所居宮殿樓閣,皆以七寶而嚴飾之。於其四邊多諸池沼,八功德水受用隨心。園觀又多悉皆清淨。諸眾生輩多以法樂而居。」
  • 「彼佛剎中無三惡趣。何等為三?所謂地獄畜生剡魔王界。一切眾生成就十善。」(無三惡道,人人修十善
  • 「地平如掌而作金色,無有溝坑荊棘瓦礫,其地柔軟如兜羅綿,足所履時其地即下,隨舉其足還復如初。」(地面是柔軟、金色的,沒有坑或棘礫等雜物
  • 「彼佛剎中無三種病,云何為三?謂風黃痰所起之病。舍利弗,彼佛土中一切有情無虛妄語,亦無醜陋身無臭穢,於貪瞋痴皆悉微薄,亦無牢獄囚系眾生。舍利弗,彼佛剎中無有外道異學之眾。」(無病、無醜陋、無臭穢、無牢獄、無外道
  • 「彼佛剎中,以金銀琉璃三寶為階,從閻浮提至忉利天。舍利弗,三十三天若欲樂見不動如來禮拜供養,彼諸天眾從寶階下至於佛所。時彼諸天見閻浮提人富盛具足,便生愛樂作如是言:我等諸天有天福報,彼閻浮提人有人福報,我今所見殊勝之福與我無異,然閻浮提復有勝福過於天者。謂不動如來演說正法,是故天眾常樂人間。」(有金、銀、瑠璃做成的階梯連通人間與天界,天人來人間,羨慕人間有阿閦佛講法與佛願所成的莊嚴美景,因此常通過此階梯來人間聽法[2]

往生法門

欲往生妙喜世界,有下列幾種方法:

  • 唸誦不動如來名號
  • 唸誦不動佛心咒
  • 聽聞香象菩薩或妙香象菩薩等妙喜世界之菩薩名號
  • 誦讀大寶積經不動如來會
  • 修不動如來願行(頭陀行、六波羅蜜)
  • 願當來得見不動佛剎諸菩薩眾,與眾菩薩一同修學。願見具大慈悲的、求菩提而出家的、舍離二乘心的、諦住於空的、念佛念法念僧的菩薩
  • 願當來得見與成就不動如來的光明而成大覺
  • 願當來得見與成就如不動佛剎聲聞眾。
  • 願當來得不動如來說法莊嚴功德力。[2]

參考文獻

  1. ^ 維摩經·見阿閦佛國品》曰:「佛告舍利弗:有國名妙喜,佛號無動,是維摩詰於彼國沒而來生此。」
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 《大寶積經》卷第十九、二十《不動如來會