小白船
此條目論述以中國為主,未必有普世通用的觀點。 |
《小白船》,原名《半月》(朝鮮語:반달、반월가)是朝鮮半島流傳的一首童謠,創作於1924年,由尹克榮作詞並作曲。這首歌曲創作於朝鮮日治時期,歌詞將天空中的半月比喻做在銀河中航行的白船,「船上」有東亞傳說中月亮上經常出現的月兔和桂花樹,「白船」隨着時間流逝在銀河中不斷搖向西天[1],反映出了當時的兒童對世界的探求的渴望[2]。
小白船 | |||||||
韓語名稱 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
諺文 | 반달(韓國名称) 반월가(朝鮮名称) | ||||||
漢字 | 半달(韓國名称) 半月歌(朝鮮名称) | ||||||
|
在中國的情況
1951年《半月》由一名在北京市少年宮合唱隊擔任指導老師的中國朝鮮族金正平認為這首歌曲非常適合兒童演唱,遂在其父親金鐵男的幫助下翻譯成中文,並擁有中文歌名《小白船》。金正平從小就在父親的影響下學會了這首歌,並經常在「家庭音樂會」中演唱。金正平後來認為這首歌在他童年的心中「播下了對父親故土韓國的真摯感情」。這首歌的中文版本隨後很快在北京的中小學流行開來,並被編入中國的音樂教材。1992年金正平將這首童謠改變為管弦樂作品,並於1993年在韓國公演[3]。
直至今日,在朝鮮半島和中國都很流行。在中國,小白船於2007年成為教育部制定的《第一套全國中小學校園集體舞》小學組的可選三個舞蹈之一[4][5];同時也被編入中國樂協第三套手風琴考級六級的「中國曲目」中[1]。
網劇《隱秘的角落》與電影《深海》使用該曲作為插曲。在2020年9月北京衛視的《跨界歌王》節目中有歌手演唱此曲,但作詞作曲都顯示為「朝鮮族民歌」,在同年10月引發韓國網友抗議[6][7]。
參見
參考文獻
- ^ 1.0 1.1 張穎. 手风琴曲《小白船》的演奏提示. 小演奏家. 2012.
- ^ 丁美香. 歌曲《小白船》教案. 兒童音樂. 2002.
- ^ 李柏青. 管弦乐《小白船》的音乐分析. 北方音樂. 2014.
- ^ 《第一套全国中小学校园集体舞》昨天推广亮相. 燕趙都市報 (新浪網). 2007-06-13 [2019-03-08]. (原始內容存檔於2019-03-27).
- ^ 楊發祿. 我这样教《小白船》. 中國學校體育. 2008.
- ^ 조선족 민요로 소개된 우리 동요 ‘반달’…中 또 왜곡?. 국민일보. 2020-10-26 [2023-10-29]. (原始內容存檔於2023-10-29) (韓語).
- ^ '반달'이 중국 민요?…中 예능까지 번진 '역사왜곡' 논란. m.hankookilbo.com. 2020-10-26 [2023-10-29]. (原始內容存檔於2023-10-29).