泰文 (Unicode區段)
泰文是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,包含了可以用於書寫泰語、蘭納語和巴利語的泰文字符。本區塊基於TIS 620-2533製訂。[4]
泰文 Thai | |
---|---|
範圍 | U+0E00..U+0E7F (128個碼位) |
平面 | 基本多文種平面(BMP) |
文字 | 泰文(86個) 通用(1個) |
應用 | 泰語 北部泰語 巴利語 |
已分配 | 87個碼位 |
未分配 | 41個保留碼位 |
來源標準 | TIS 620-2529 → TIS 620-2533 |
統一碼版本歷史 | |
1.0.0 | 92 (+92) |
1.0.1 | 87 (-5) |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:在與ISO 10646統一的過程中,1.0.1版本的泰文區塊刪除了5個字符。[1][2][3] |
區塊
泰文 Thai[1][2] Unicode Consortium 官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+0E0x | ก | ข | ฃ | ค | ฅ | ฆ | ง | จ | ฉ | ช | ซ | ฌ | ญ | ฎ | ฏ | |
U+0E1x | ฐ | ฑ | ฒ | ณ | ด | ต | ถ | ท | ธ | น | บ | ป | ผ | ฝ | พ | ฟ |
U+0E2x | ภ | ม | ย | ร | ฤ | ล | ฦ | ว | ศ | ษ | ส | ห | ฬ | อ | ฮ | ฯ |
U+0E3x | ะ | ั | า | ำ | ิ | ี | ึ | ื | ุ | ู | ฺ | ฿ | ||||
U+0E4x | เ | แ | โ | ใ | ไ | ๅ | ๆ | ็ | ่ | ้ | ๊ | ๋ | ์ | ํ | ๎ | ๏ |
U+0E5x | ๐ | ๑ | ๒ | ๓ | ๔ | ๕ | ๖ | ๗ | ๘ | ๙ | ๚ | ๛ | ||||
U+0E6x | ||||||||||||||||
U+0E7x | ||||||||||||||||
註釋 |
歷史
下列與Unicode相關的文檔記錄了在泰文區塊中定義特定字符的目的和過程:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | L2 ID | WG2 ID | 文檔 |
---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+0E01..0E3A, 0E3F..0E5B |
87 | UTC/1991-058 | Whistler, Ken, Thai, Lao | |
UTC/1991-048B | Whistler, Ken, Thai, Lao, Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple, 1991-03-27 | ||||
UTC/1992-xxx | Freytag, Asmus, B. Indic SC, Unconfirmed minutes for UTC Meeting #52, May 8, 1992 at Xerox, 1992-05-12 | ||||
L2/02-017 | Whistler, Ken, Character Properties for avagrahas, etc., 2002-01-14 | ||||
|
參考資料
- ^ Unicode 1.0.1 Addendum (PDF). The Unicode Standard. 1992-11-03 [2016-07-09]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-07-02).
- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2017-09-25).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2016-06-29).
- ^ Chapter 16: Southeast Asia (PDF). The Unicode Standard: Version 14.0 – Core Specification. The Unicode Consortium. 2021-09-14 [2022-08-27]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-10-26).