西格夫里·薩松
此條目需要擴充。 (2015年1月13日) |
齊格弗里德·洛林·沙遜又譯為西格夫里·薩松 CBE MC(英語:Siegfried Loraine Sassoon,1886年9月8日—1967年9月1日),英國詩人、小說家。以反戰詩歌和小說體自傳而著名。第一次世界大戰時在軍中服役,期間寫有尖刻的反戰諷刺詩作,如《老獵人》和《反攻》等。半自傳性三部曲《獵狐人回憶錄》、《步兵軍官的回憶》和《謝斯頓的歷程》,緬懷英格蘭鄉村生活,敘述作者參加第一次世界大戰的經歷。後三書合併出版,題名《喬治·謝斯頓的回憶全錄》。詩歌作品還有《詩集》和《通往和平之路》。[1]
齊格弗里德·洛林·沙遜 Siegfried Loraine Sassoon | |
---|---|
出生 | 英格蘭肯特郡梅特菲爾德 | 1886年9月8日
逝世 | 1967年9月1日 英格蘭威爾特郡海特斯布瑞 | (80歲)
職業 | 詩人、小說家、記者、軍人 |
國籍 | 英國 |
母校 | 劍橋大學克萊爾學院 |
創作時期 | 20世紀初葉 |
體裁 | 詩歌、小說、傳記 |
代表作 | 《喬治·謝斯頓的回憶全錄》 |
配偶 | Hester Gatty |
受影響於 | E·M·福斯特, 亨利·沃恩, 羅伯特·格雷夫斯, 埃德蒙·戈斯, 托馬斯·哈代 |
施影響於 | 威爾弗雷德·歐文, 埃德蒙·布倫登, 羅伯特·格雷夫斯 |
早年
齊格弗里德·沙遜是富有的巴格達猶太人沙遜家族的成員,祖父沙遜·大衛·沙遜(Sassoon David Sassoon,1832 - 1867),父親阿爾弗雷德·埃茲拉·沙遜(Alfred Ezra Sassoon,1861-1895年)由於與非猶太人結婚而被剝奪了繼承權。母親特里薩(Theresa)屬於雕塑世家索尼克羅夫特家族(Thornycroft family),倫敦許多最著名的雕像都出自該家族之手。她的哥哥是哈莫·索尼克羅夫特爵士(Hamo Thornycroft)。他們住在英格蘭肯特郡梅特菲爾德(Matfield)新哥特式的威利大宅(Weirleigh),得名於其建造者哈里森·韋爾(Harrison Weir)[2]。他的家族並無德國祖先,他的母親為他起名齊格弗里德,只是因為熱愛瓦格納的歌劇。他的中間名洛林,是一個牧師朋友的姓氏。
齊格弗里德是三個兒子中的第二個,另外兩個是邁克爾(Michael)和哈莫(Hamo)。他四歲時父母分開,每周父親來探視兒子時,母親就躲在畫室里。1895年,父親死於結核病。
1905年到1907年,在劍橋大學克萊爾學院攻讀歷史。由於他父親喪失了家族繼承權,西格弗里德只有一小筆私人收入,可供體面生活,而不必外出謀生。不過後來他繼承了拉結·比爾姑媽的大筆遺產,購買威爾特郡的海特斯伯里大莊園。Heytesbury House[3]) 。
作品
心有猛虎,細嗅薔薇。是英國詩人齊格弗里德·沙遜代表作《於我,過去,現在以及未來 》的經典詩句。原話是In me the tiger sniffs the rose。詩人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細嗅薔薇。
腳註
- ^ 草嬰、夏仲翼等,《大辭海:外國文學卷》「薩松」條目(上海辭書出版社,2006.12),p. 277
- ^ Chapman, Frank. War poet was tasty with bat. Kent and Sussex Courier. 2010-12-10: 42.
- ^ Heytesbury House. [2019-11-09]. (原始內容存檔於2019-11-21).