金曉宇 (翻譯家)
金曉宇(1972年—),男,生於天津,中華人民共和國翻譯家,2022年1月因《杭州日報》的《我們的天才兒子》一文在中國大陸地區受到廣泛關注。[1][2][3]
金曉宇 | |
---|---|
出生 | 1972年(51—52歲) 中國天津市 |
職業 | 翻譯家 |
語言 | 漢語、英語、日語、德語 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
創作時期 | 2012年至今 |
代表作 | 《船熱》(譯) 《安迪·沃霍爾日記》(譯) |
親屬 | 父親金性勇 母親曹美藻 哥哥金曉天 |
生平
金曉宇幼年時因意外單眼失明,後確診躁鬱症。但他在翻譯領域造詣頗高,通過自學掌握了英語、日語、德語,並拿到了浙江大學英語系的自考畢業文憑。[3]金曉宇從2010年開始從事翻譯工作,截至2022年初,總共翻譯了17部著作,約600萬字。[4]
譯著
- 博里亞·薩克斯. 《乌鸦》. 江蘇省南京市: 南京大學出版社. 2019-04-01. ISBN 9787305212758.
- 約翰·班維爾. 《诱惑者》. 江蘇省南京市: 南京大學出版社. 2013-11-01. ISBN 9787305121982.
- 安德烈婭·巴雷特. 《船热》. 江蘇省南京市: 南京大學出版社. 2012-06-01. ISBN 9787305096372.
- 羅伯特·伯德. 《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》. 江蘇省南京市: 南京大學出版社. 2018-06-01. ISBN 9787305200038.
- 安迪·沃霍爾. 《安迪·沃霍尔日记》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2019-07-01. ISBN 9787564931537.
- 格雷爾·馬庫斯. 《十首歌里的摇滚史》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2016-11-01. ISBN 9787564922870.
- 安·帕奇特. 《剧院里最好的座位》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2015-11-01. ISBN 9787564920111.
- 約翰·班維爾. 《时光碎片》. 江蘇省南京市: 南京大學出版社. 2019-11-20. ISBN 9787305075223.
- 戴維·洛奇. 《写作人生》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2015-05-01. ISBN 9787564917883.
- 丹·查納斯. 《嘻哈这门生意》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2015-06-01. ISBN 9787564917845.
- 松田壽男. 《丝绸之路纪行》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2018-10-01. ISBN 9787564930233.
- 多和田葉子. 《飞魂》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2019-01-01. ISBN 9787564932060.
- 多和田葉子. 《狗女婿上门》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2018-03-01. ISBN 9787564930523.
- 多和田葉子. 《和语言漫步的日记》. 河南省鄭州市: 河南大學出版社. 2018-07-01. ISBN 9787564931520.
參考資料
- ^ 戴敏潔. 〈金晓宇:老虎不知何时到来〉. 《人物》 (北京市: 人民出版社). 2022, 第396期: 75–81. ISSN 1001-6635.
- ^ 金性勇. 我们的天才儿子. 杭州日報. 2022-01-17 [2022-01-19]. (原始內容存檔於2022-07-05).
- ^ 3.0 3.1 “天才儿子”金晓宇感动全网,不仅是杭州版《美丽心灵》. 新京報. [2022-01-19]. (原始內容存檔於2022-05-19).
- ^ 葛熔金. 金晓宇正翻译本雅明著作:“希望在父亲88岁生日前译完”. 澎湃新聞. 2022-01-18 [2022-01-19]. (原始內容存檔於2022-07-05).