討論:更高法律規則
由Hijk910在話題未通過的新條目推薦討論上作出的最新留言:4 年前
本條目的版本60379760中,有內容譯自英語維基百科頁面「Rule according to higher law」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
未通過的新條目推薦討論
- 何種法律原則指的是,法律除非滿足諸如公平、道德和正義之類的普遍性原則,否則不得被政府執行?
- 更高法律規則條目由Yangwenbo99(討論 | 貢獻)提名,其作者為Yangwenbo99(討論 | 貢獻),屬於「law」類型,提名於2020年7月1日 21:44 (UTC)。
這個投票已經結束,該提名不通過。請不要對這個提名做任何編輯。
- 似乎這個概念對於法學重要性不低,但是至今未有創建 --Yangwenbo99討論 2020年7月1日 (三) 21:44 (UTC)
- 我把最後的標點換成了問號。Itcfangye(留言) 2020年7月1日 (三) 22:36 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2020年7月2日 (四) 06:15 (UTC)
- (?)疑問:@Yangwenbo99:請問「rule according to a higher law」的「rule」是指「規則」還是「治理」?這裏譯作「治理應符合更高的法律」(符合更高法律的治理)。我並非法律專門,懇請賜教。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2020年7月2日 (四) 17:17 (UTC)
- 這裏的「rule」我個人估計應該是指「裁決」(全句意指「根據更高法律作出裁決」),但我建議你最好問一問真正熟悉法律的人。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月3日 (五) 11:25 (UTC)
- 本詞的翻譯確實困難。在下之所以使用「更高法律規則」這一翻譯,是跟從自然權利、普世價值以及人權這三個條目之中的翻譯。在下認為此概念和「法治」一樣,整個詞組是整體概念,而難以拆開描述。而從語源上看,似乎 "rule of law" 之中的 "rule" 應該指代「原則、規則」(principe),而非「統治」(governance)。[1] 如有表述不準確之處,歡迎法律專家指正。Yangwenbo99討論 2020年7月3日 (五) 12:27 (UTC)
- 那(&)建議:在條目列出多個可能的譯法,或想辦法確認正確譯法為何。-hiJK910 じぇじぇじぇ 2020年7月3日 (五) 15:12 (UTC)
參考資料
- ^ https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1533265 (但是此公開的文章受引用數目不高,不知可否視為可靠來源)