討論:菲律賓青年自由聯盟
由Wetrace在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:2 年前
菲律賓青年自由聯盟曾於2021年12月7日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Malayang Pagkakaisa ng Kabataang Pilipino」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
此條目是2021年維基百科亞洲月的作品之一。 |
新條目推薦討論
- 哪一個青年和學生組織成立於1967年,附隨於菲律賓共產黨?
- 菲律賓青年自由聯盟條目由Ericliu1912(討論 | 貢獻)提名,其作者為Ericliu1912(討論 | 貢獻),提名於2021年11月30日 03:24 (UTC)。
- 說明:2021年維基百科亞洲月第四作。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年11月30日 (二) 03:24 (UTC)
- (+)支持,但有一個小(!)意見——翻譯腔過於明顯,希望能夠增強可讀性。--一名中文用戶(留言) 2021年11月30日 (二) 04:27 (UTC)
- 請舉例,以便改進。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年11月30日 (二) 13:34 (UTC)
- "菲律賓青年自由聯盟繼菲律賓共產黨中斷與愛國青年之關係而成立"一句,可以將語序或句讀進行適當調整,便於理解。其他應當沒有什麼理解問題。--一名中文用戶(留言) 2021年12月1日 (三) 00:40 (UTC)
- 這應該不是翻譯腔吧,翻譯腔會是像「菲律賓青年自由聯盟成立於1967年11月30日,當時菲律賓共產黨與愛國青年斷絕了聯繫」這樣子。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年12月1日 (三) 07:01 (UTC)
- 主要是這句話很難理解,甚至讓人覺得像來自機器翻譯。我個人把這種問題也理解做翻譯腔;其他的倒也還好。--一名中文用戶(留言) 2021年12月1日 (三) 16:31 (UTC)
- 這應該不是翻譯腔吧,翻譯腔會是像「菲律賓青年自由聯盟成立於1967年11月30日,當時菲律賓共產黨與愛國青年斷絕了聯繫」這樣子。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年12月1日 (三) 07:01 (UTC)
- "菲律賓青年自由聯盟繼菲律賓共產黨中斷與愛國青年之關係而成立"一句,可以將語序或句讀進行適當調整,便於理解。其他應當沒有什麼理解問題。--一名中文用戶(留言) 2021年12月1日 (三) 00:40 (UTC)
- 請舉例,以便改進。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會.STE) 2021年11月30日 (二) 13:34 (UTC)
- (+)支持,感謝支持亞洲月--死灰(留言) 2021年12月1日 (三) 04:16 (UTC)
- (+)支持:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2021年12月4日 (六) 01:57 (UTC)
- (+)支持。--SickManWP邀請您加入❤️邊緣人小組·🖊️簽到 2021年12月5日 (日) 07:52 (UTC)
- (+)支持-符合標準,感謝貢獻。Wetrace歡迎參與WP人權專題 2021年12月6日 (一) 13:59 (UTC)