討論:邁克 (作家)
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的內容。在移除這些資料時不受到回退不過三原則的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物傳記相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
來源請求
IP用戶61.226.137.56指出林邁克先生並未「自幼移居香港」,請了解該作家的維基人鑑別一下。—Leon3289 (留言) 2009年7月5日 (日) 11:34 (UTC)
本人是本條目的始作者,關於邁克「自幼移居香港」一句,實在於發表後得邁克本人肯定,下為電郵紀錄。
另外,邁克不少專欄中提及過兒時與母親來港後生活,不辯自証。
===
Dear Janet,
Yes The Camp was my own publishing house, and yes, I think the dates are correct. Thanks again for your kindness.
ML
> Date: Tue, 20 Nov 2007 02:00:13 +0800
> Subject: Re: 我看見的你 (在維基)
>
> you're welcome. I just want to do things for people I like before it's
> too late. Just out of little courtesy.
>
> thanks for your kind reminder. just one more point, is that "大本營" your
> publishing house?
>
> Hope that the booklist also correct (cause I just base on the
> publishing date for 1st edition release in Hong Kong).
>
> please advise and cheers,
>
> janet
>
> > On Nov 19, 2007 11:20 PM, michael lam wrote: > > > > Thank you so much, I am flattered.... > > > > There are only two slight mistakes: 早年以"風中細路"及"大本營"為名自資出版的散文集有一大特色...."風中細路" > > is not my publishing house, but that of a friend's, and the book does have > > an index...... > > > > Sorry this is in English..... > > > > ML > >
> > ________________________________ > > Date: Sun, 18 Nov 2007 04:08:10 +0800 > > Subject: 我看見的你 (在維基) > > > > > > 邁克, > > > > 你好,我是你的讀者。 > > > > 我是一名producer,經常需要在網上搜集資料。除google 外,wikipedia 也是常到之處。 > > 偶爾發現編輯wikipedia > > 並不難,於是開始為自己感興趣的事和人寫到這個平台上去(予取予求這麼久,算是有私心的回饋) > > > > 雖然已做了不少資料反證,但可能有紕漏之處,為免事後眼冤(如Wyman講過wiki寫錯佢),我希望親自第一個告訴你我"自把自為"把你寫上去了,如有不正請如實相告,定必馬上改正。 > > > > 網址如下: > > http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%BF%88%E5%85%8B#.E5.87.BA.E7.89.88.E4.BD.9C.E5.93.81.E5.8C.85.E6.8B.AC > > > > 謝謝 > >
I've got evidence,too.
Hi Genui,
The answer is No.
ML
Hi Michael,
I am wondering if I can ask you a private question. That is because I happened to read a web site (http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=迈克_(作家)&variant=zh-tw) about you but I am a little confused...
Did you move to Hong Kong in the childhood?
Genui
- At least Janet's email has date and time... And I think it's pretty clear that he did move to HK, though it's not clear when. Moreover, one assumes that if he objects to being labeled as a HK person, he wouldn't have allowed the intro in his books to have labeled him thus. Again, please stop deleting cited content or the citations.—雖不能至 (留言) 2010年5月29日 (六) 14:53 (UTC)
another one
「不是不感到抱歉的。那是八十年代離開三藩市到香港『打天下』的一份臨別禮物,送禮的是一位叫潘泥的影評人」---出自「坦白說,親愛的(Frankly My Dear)」published in 2007。
All we need is a FACT rather than a conjecture.
- And this contradicts what was in the article how...? No one is disputing that he's originally from Singapore, just discussing how long one has to live in a place before he/she can claim to belong to that place (or have other people claim it for you). Please do find a reference that calls him a Singaporean writer/etc. instead of just "from Singapore". And please, do sign your comments.—雖不能至 (留言) 2010年5月30日 (日) 09:59 (UTC)
Also, we all don't have rights to call him Hong Kong writer unless he claims it by himswlf, but he hasn't done it, has he? You cannot put him into the category of HK writer just because of the publisher or the place where he used to live for a while. If it made sence, we could call 「西西「 a Taiwanese writer or "Edward Lam林奕華「 a Taiwanese diractor and writer, right? Oh, maybe we now should call Michael a "French writer" due to where he is presently.
Nationality will never change by somthing like those. Although he has contributed a lot to Hong Koing culture, still, we cannot say he is NOT Singaporean writer.
- Then please do demonstrate how he has contributed to Singaporean culture, especially when most, if not all, of his published work is first published in HK. Moreover, publishers don't publish intros of the authors without letting the author take a look and usually do change them if the author object to anything -- in fact, a lot of times, the authors write their own intros (or at least they do so in the US). So one can assume that he doesn't mind being labeled a HKer. As to your examples, I see your Sisi and Edward Lam (both of whom still identify as HKer and still publish work in HK) and raise you Jinyong and Ni Kuang, who are both born and raised in the mainland and only moved to HK when they're adults but are called HK writers because they publish mostly in HK and have established their names here in HK first. And again, please do sign your comments.—雖不能至 (留言) 2010年5月30日 (日) 19:47 (UTC)
Finally I realise it
Once one of my friends has told me "If you belive anything on the Internet, you are NOT innocent but a fool." Now I finally realise and understand what he said. Maybe the purpose of inventing the Internet (or an encyclopaedia) is fooling innocent people.
A FOOL
生平
{{Editprotected}} 請求將「新加坡籍」改為原來的「原籍新加坡」:有參考文獻1和參考文獻2,並且我們沒辦法知道他是不是仍是新加坡藉。—雖不能至 (留言) 2010年5月30日 (日) 21:04 (UTC)
相片
這張相片很大,縮小它會不會好些?--雖不能至(留言) 2015年10月4日 (日) 06:43 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了邁克 (作家)中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.infzm.com/content/542 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20150426103152/http://www.infzm.com/content/542
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。