討論:韓國燒烤
由Kolyma在話題建議改名:「韓國燒烤」→「韓式烤肉」上作出的最新留言:9 年前
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:「韓國燒烤」→「韓式烤肉」
「韓國燒烤」 → 「韓式烤肉」:
1.韓語불고기的意思就是「烤肉」。
2.「韓國燒烤」應該對應Korean barbecue或者Gui,Gui即구이,是「燒烤」的意思。
3.根據英文維基百科對上述相關詞條的解釋,Gui指燒烤,包括烤肉和烤魚等;Korean barbecue指烤肉,包括烤牛肉、烤豬肉等;Bulgogi僅指烤牛肉。
因此在中文詞條將불고기與「韓國燒烤」等同並不恰當,即使不更名為「韓式烤肉」,「韓國燒烤」這一名稱也值得商榷。
--Jaychouontherun(留言) 2015年5月10日 (日) 17:27 (UTC)
- (-)反對,如果閣下認為其它語言連接有錯誤請更改或刪除其它語言連接,而不相移動文章。「韓國燒烤」是中文中廣泛使用在名稱,閣下可以可以百度里搜一下。螺釘(留言) 2015年5月11日 (一) 12:28 (UTC)
- 我已經把其它語言連接改成與Korean barbecue對應了。螺釘(留言) 2015年5月11日 (一) 12:36 (UTC)
- (:)回應,感謝您的建議,並作了適當修改,已移除移動請求模板。--Jaychouontherun(留言) 2015年5月12日 (二) 09:34 (UTC)
- 未完成:提案撤銷。--Kolyma(留言) 2015年5月23日 (六) 16:53 (UTC)