討論:馬尿酸
由Shakiestone在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:13 年前
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
馬尿酸曾於2011年5月2日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 草食性動物的尿液中含有哪一種有機酸?
- (+)支持--Wolfch (留言) 2011年4月26日 (二) 03:50 (UTC)
- (+)支持--Merphisto (留言) 2011年4月26日 (二) 05:13 (UTC)
(-)反對有未翻譯成中文的內容。--☯豬籠草♂籠翼☠ 2011年4月26日 (二) 09:33 (UTC)- (~)補充--條目來源好像非英文維基,英文維基的內容在下補充了一些,如製備和合成部分內容大體相似所以就不用再翻譯了,內容量應該不比英文條目少。Merphisto (留言) 2011年4月26日 (二) 10:06 (UTC)
- (~)補充是翻譯英文維基百科模板和日文維基百科文字。Victor Dessaignes和Theodor Curtius都沒有中文譯名,其他已經外文翻譯。★冰霜葵 2011年4月26日 (二) 13:03 (UTC)
- 已經全部翻譯了,怎麼還掛上{{NotChinese}}? 冰霜葵 2011年5月1日 (日) 09:37 (UTC)
- (※)注意 此反對不合理,一開始已經完全翻譯,在下看了十多遍都看不到未翻譯成中文的內容。已經和他溝通不獲回覆並不合理沉默,應作廢票論。(※)注意 冰霜葵 2011年5月1日 (日) 13:08 (UTC)
- (+)支持:烏拉跨氪 2011年4月26日 (二) 16:36 (UTC)
- (+)支持-Iflwlou [ M { 2011年4月27日 (三) 13:18 (UTC)
- (-)反對 同上面在溴化苄的意見,這篇文章離標準還有距離。裡面有多處錯譯,謹舉幾例:
- 歷史一段「Victor Dessaignes利用苯甲醯氯、鋅、甘氨酸和螯合物的化學反應合成了馬尿酸」,錯譯,應為「Victor Dessaignes利用苯甲醯氯與甘氨酸鋅反應,合成馬尿酸」;
- 物化性質一段「和亞硝酸反應,並轉換成苯甲醯乙醇酸C6H5C(=O)OCH2CO2H。」,這個物質叫苯甲酰乙醇酸不恰當(雖然英語版這樣寫),稱「苯甲酸乙醇酸酯」較為適合;
- 物化性質一段「該化合物由Theodor Curtius發現可用於製備偶氮亞胺化合物。」,這裡的azoimide不是一類化合物,而是專指疊氮酸。Curtius用馬尿酰肼與苯甲醛水溶液振盪反應得到苯甲醛馬尿酰腙,這個腙在亞硝酸鈉與乙酸作用下產生N-亞硝基馬尿酰肼,後者與酸或鹼共煮即得疊氮酸(見Curtius的Über Stickstoffwasserstoffsäure (Azoimid) N3H一文);
- 製備一段「在Theodor Curtius的報告中指出」,對文獻用「報告」、「指出」不恰當;
- 製備一段「除了上述利用的化學反應合成外」,上述哪裡有合成方法?;
- 體內產生一段「甲苯等芳香族化合物進入體內,會令肝臟中的細胞色素P450(CYP2E1)甲基羥基化」,不應為「令」,而是「被」;
- 體內產生一段「苯甲酸按收甘氨酸共軛」(「按收」什麼意思?),conjugation與化學結構共軛的概念不同,中文中多譯作「結合」。Wyang (留言) 2011年4月28日 (四) 01:45 (UTC)
- (:)回應,感謝閣下的指教。惟恐在下不才,未能完全理解指教。★冰霜葵 2011年4月28日 (四) 03:04 (UTC)
- (=)中立,同Wyang--CHEM.is.TRY 2011年5月1日 (日) 05:10 (UTC)
- (+)支持--Gakmo (留言) 2011年5月1日 (日) 17:10 (UTC)
- (+)支持,順便請條目創建者把條目中的圖片用ChemBioOffice刷成.svg格式吧,反應中的一些代謝中間產物酶譯名也弄一下。——Shakiestone (留言) 2011年5月1日 (日) 18:17 (UTC)