討論:鹿乃子乃子乃子虎視眈眈
由HK5201314在話題譯名問題上作出的最新留言:3 個月前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
譯名問題
在Special:Diff/83148717@Cwek:認為兩個乃子比三個乃子的用法還常見,想請問您是從哪裡得出結論的?據我所知兩個譯名出現的時間沒有甚麼太大區別,根本沒有哪個比較常見的問題,再來以原文結構「しかのこ/のこ/のこ/こし/たん/たん」來看按照兩個代理商的譯法譯成「鹿乃子/乃子/乃子/虎視/眈/眈」還比較合理。--SunAfterRain 2024年6月24日 (一) 05:40 (UTC)
- WP:ACGNAME、WP:官方名稱,至少現在「鹿乃子乃子乃子虎視眈眈」("鹿乃子乃子乃子虎视眈眈" -"鹿乃子乃子虎视眈眈" -wiki -"维基" -"維基" -site:wikipedia.org)的搜索常用判斷還不夠高,([1][2]),只能等。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年6月24日 (一) 06:49 (UTC)
- 現在兩個「乃子」的量級為10萬、三個「乃子」的為10左右(就算扔到百度,也是蹭了兩個的牽引),要看宣發給不給力了。 ——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年6月24日 (一) 06:56 (UTC)
- 怪,我搜尋到的結果根本沒有落差到你這種程度,你能不能丟一下你搜的網址啊?(而且要用你講的新聞解釋常用我覺得還不夠給力,高機率只是先到先得的影響而已)--SunAfterRain 2024年6月24日 (一) 11:45 (UTC)
- 上面就是關鍵詞,放到Google搜索確認的。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年6月25日 (二) 00:17 (UTC)
- ("鹿乃子乃子乃子虎视眈眈" -wiki -"维基" -"維基" -site:wikipedia.org、"鹿乃子乃子乃子虎視眈眈" -wiki -"维基" -"維基" -site:wikipedia.org)也測試過。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年6月25日 (二) 00:23 (UTC)
- 怪,我搜尋到的結果根本沒有落差到你這種程度,你能不能丟一下你搜的網址啊?(而且要用你講的新聞解釋常用我覺得還不夠給力,高機率只是先到先得的影響而已)--SunAfterRain 2024年6月24日 (一) 11:45 (UTC)
- 現在兩個「乃子」的量級為10萬、三個「乃子」的為10左右(就算扔到百度,也是蹭了兩個的牽引),要看宣發給不給力了。 ——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年6月24日 (一) 06:56 (UTC)
- 現在「乃子」己經變3個[3]。--Sim Chi Yun(留言) 2024年7月8日 (一) 18:53 (UTC)
- @Cwek:目前兩種用法的數量差不多,但3個乃子是正式譯名,是否需要移動條目。--夏冰 2024年7月9日 (二) 00:09 (UTC)
- 測試過,無異議。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月9日 (二) 00:19 (UTC)
- 原本是繁體中文?--夏冰 2024年7月9日 (二) 00:25 (UTC)
- 請@Sim Chi Yun以WP:可靠來源填補適當變數,相關使用3個乃子的來源需要以3個乃子之名對動畫作有效介紹,否則因NC:ACG而將回退至兩個乃子。--唔好阻住我愛國(留言) 2024年7月9日 (二) 00:28 (UTC)
- 是的,基於有可靠來源記錄,故測試對象並不是搜尋器,而是可靠來源使用量。--唔好阻住我愛國(留言) 2024年7月9日 (二) 00:36 (UTC)
- 原本是繁體中文?--夏冰 2024年7月9日 (二) 00:25 (UTC)
- 測試過,無異議。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年7月9日 (二) 00:19 (UTC)
- @Cwek:目前兩種用法的數量差不多,但3個乃子是正式譯名,是否需要移動條目。--夏冰 2024年7月9日 (二) 00:09 (UTC)
- 使用「鹿乃子乃子乃子虎視眈眈」,認同應該使用正式譯名。--Peck2442 2024年7月12日 (五) 11:37 (UTC)
- 要先放上暫定名稱嗎?--提斯切里(留言) 2024年7月12日 (五) 12:28 (UTC)
- 不用,因為已經達到譯名穩定要求(正式譯名及其中一個通用譯名是一致,即NC:ACG中的序列2。)。--唔好阻住我愛國(留言) 2024年7月12日 (五) 15:02 (UTC)
- 您上面說要退回兩個,但就今天搜尋,3個乃子的才有較多來源。--提斯切里(留言) 2024年7月12日 (五) 15:07 (UTC)
- 當時台灣PTT及Threads剛剛有人提出「動畫」正名運動,但是還未影響到可靠來源把他正名。現在影響成功了,可靠來源也使用正式譯名,故不用回退了。--唔好阻住我愛國(留言) 2024年7月12日 (五) 15:13 (UTC)
- 怕有誤會再確認,不過您的意思是,來源還是要替換為3個的,沒錯吧?--提斯切里(留言) 2024年7月12日 (五) 15:22 (UTC)
- 兩個和三個也要保留,而三個同時是標題。
- 除非這個世界上沒有可靠來源使用兩個,否則不應刪除。--唔好阻住我愛國(留言) 2024年7月12日 (五) 15:26 (UTC)
- 怕有誤會再確認,不過您的意思是,來源還是要替換為3個的,沒錯吧?--提斯切里(留言) 2024年7月12日 (五) 15:22 (UTC)
- 當時台灣PTT及Threads剛剛有人提出「動畫」正名運動,但是還未影響到可靠來源把他正名。現在影響成功了,可靠來源也使用正式譯名,故不用回退了。--唔好阻住我愛國(留言) 2024年7月12日 (五) 15:13 (UTC)
- 您上面說要退回兩個,但就今天搜尋,3個乃子的才有較多來源。--提斯切里(留言) 2024年7月12日 (五) 15:07 (UTC)
- 不用,因為已經達到譯名穩定要求(正式譯名及其中一個通用譯名是一致,即NC:ACG中的序列2。)。--唔好阻住我愛國(留言) 2024年7月12日 (五) 15:02 (UTC)
- 要先放上暫定名稱嗎?--提斯切里(留言) 2024年7月12日 (五) 12:28 (UTC)