嘉定報

第一份以國語字發行的越南報紙

嘉定報》(越南語Gia Định Báo嘉定報)是越南歷史上第一份以越南國語字發行的報紙,具有從封建傳統漢喃字轉變到現代國語字的時代意義。

嘉定報

歷史

嘉定報於1865年4月15日開始發行,由法國籍通譯員Ernest Potteaux擔任首任發行人兼主編。直到1869年5月16日,改由張永記擔任發行人兼主編,黃靜果越南語Huỳnh Tịnh Của擔任主筆。這份報紙於1897年12月結束發行。

規格

《嘉定報》的尺寸為25x32cm,初期為月刊,後來陸續改為半月刊及週刊,每期頁數約4至12頁。發行範圍主要在法軍佔領的南圻六省。

內容

在法國人擔任發行人期間,《嘉定報》的角色較像法國殖民政府的公報,刊載的內容主要有二類:第一類是公務,刊載政治議題、法規、公文、議定與公告等。第二類為雜務,刊載各地方關於經濟、宗教、文化與社會等新聞。

張永記擔任發行人兼主編期間,《嘉定報》開始發表一些關於越南的考究、評論、創作、歷史、文學、童話等內容的文章。[1][2]

參考

  1. ^ 蔣為文《越南文學發展史kap伊對台灣文學ê啟示》,收錄於《越南魂:語言、文字與反霸權》,台南:國立成功大學越南研究中心,2017年,167頁。
  2. ^ 蔣為文《越南<嘉定報>主編張永記研究》,發表於2016年台灣的東南亞區域研究年度研討會,9月22日~23日,台北,政治大學。