塵緣
1988年歌曲
《塵緣》,香港歌手羅文於1988年推出的歌曲,由徐日勤包辦作編曲,有粵、國語兩版,前者由林夕填詞;後者由娃娃填詞,是台灣古裝電視劇《八月桂花香》的主題曲。
塵緣(粵) | |
---|---|
羅文的歌曲 | |
收錄於專輯《塵緣》 | |
創作 | 1987年 |
發行日期 | 1988年3月 |
錄製時間 | 1988年1月 |
類型 | 粵語流行 |
時長 | 4:14 |
唱片公司 | 華星唱片 |
作曲 | 徐日勤 |
填詞 | 林夕 |
編曲 | 徐日勤 |
監製 | 徐日勤 |
塵緣(國) | |
---|---|
羅文的歌曲 | |
收錄於專輯《塵緣》 | |
發行日期 | 1988年 |
類型 | 國語流行 |
時長 | 4:21 |
唱片公司 | 滾石唱片 |
作曲 | 徐日勤 |
填詞 | 陳玉貞(娃娃) |
編曲 | 徐日勤 |
監製 | 徐日勤、 鈕大可 |
背景和詞曲
徐日勤所創作的旋律略帶中國味[1],編曲以合成器為主[2]。
林夕按曲風和羅文的歌路尋找靈感,並以較抽象和面向大眾的角度描繪個人的經歷:聚散匆匆的大學宿舍生涯[1];但他曾表示不大喜歡此詞,因為填詞時計算得太精密[3]。歌曲收錄於羅文該年3月發表的粵語專輯《塵緣》[4]中,1989年1月亞洲電視外購《八月桂花香》時也獲引為主題曲。
羅文於1987年末起開拓台灣市場,1988年8月獲邀為台視10月開播的《八月桂花香》演唱主題曲,並沿用〈塵緣〉的樂曲[5]。筆名為娃娃的陳玉貞看完《八月桂花香》的劇情大鋼後填詞[6],採用了淺白的文言[7]。歌曲收錄於羅文該年年末發表的國語專輯《塵緣》中。
評價
詞評人黃志華認為林夕擅於借景襯情,歌詞境界「幽冷」[3]。
評論人胡又天認為國語版曲、詞、演唱的風格「淡然和暢」;詞人以古典詩詞「香草美人」的筆法,描寫「一位有殘夢、有感悟的過來人」[8]。音樂人陳樂融則讚賞歌詞末句嵌入劇名,「暗」一字「展露了『流年幾度偷換』的高級無奈」[6]。
反響和獎項
粵語版曾獲得1988年無線電視勁歌金曲第一季季選獎[9],以及登上香港電台中文歌曲龍虎榜一周冠軍[10]。
參考資料
- ^ 1.0 1.1 Lin, Xi, 1961-; 林夕, 1961-. 別人的歌 Chu ban. Xianggang. : 114–116 [2019-07-05]. ISBN 9789888481613. OCLC 1048928051. (原始內容存檔於2020-09-14).
- ^ 《塵緣》:〈暗香飄過,難遣人間未了情 專輯2 精選曲推薦〉 (黑膠唱片). 台北: 滾石有聲出版社有限公司. 1988.
- ^ 3.0 3.1 李謨如. 塵緣. 大公報. 1988-05-06: 24.
- ^ 專輯廣告:羅文龍年翱翔八八 一張最具個人特色的猛碟 塵緣(jpg). 明報周刊第1011期. 1988-03-27 [2020-12-04]. (原始內容存檔於2021-03-31).
- ^ 台灣女友埋怨聚少離多 羅文忍痛斬情絲. 聯合晚報. 1988-08-18. (原始內容存檔於2020-02-24).
- ^ 6.0 6.1 Chen, Yuerong,; 陳樂融,. Wo, zuo ci jia : chen le rong yu 14 wei ci ren de chuang yi pan ni. Tai bei shi: Tian xia za zhi. 2010 min[99] [2020-11-30]. ISBN 978-986-241-090-5. OCLC 815384539. (原始內容存檔於2021-03-31).
- ^ 台灣詩學季刊雜誌社. 吹鼓吹詩論壇二十九號:歌詞的一半是詩 歌詞創作專輯. 秀威資訊. 2017-06-09: 15.
- ^ 胡又天,"華語流行歌詞的演變= The development of Chinese popular song lyrics (1970-2013)" (2016). Open Access Theses and Dissertations. 343. https://repository.hkbu.edu.hk/etd_oa/343 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- ^ 關聯字=勁歌金曲季選. (原始內容存檔於2020-07-17).
- ^ 黃志煒. 跨國唱片公司壟斷下之香港粤語流行樂壇: 附錄附件(一). 1991 [2020-11-30]. (原始內容存檔於2020-08-23) (中文).
- ^ 王祖濤. 超音波周報 在京都看美空雲雀紀念館 台灣 會有羅文效應嗎. 民生報. 2002-11-01.
- ^ 管仁健. 我們與惡的距離一定要Happy End嗎?. 2019-04-24. (原始內容存檔於2019-04-25).